
Good-bye, boy
Assis Valente
Crítica ao modismo estrangeiro em "Good-bye, boy" de Assis Valente
Em "Good-bye, boy", Assis Valente faz uma crítica bem-humorada ao modismo de adotar expressões em inglês no Brasil dos anos 1930 e 1940, mesmo entre pessoas que não dominavam o idioma. Isso fica claro no verso “Moreno frajola / Que nunca frequentou / As aulas da escola”, onde o uso do inglês é mostrado como algo artificial e até cômico, especialmente quando praticado por quem não tem familiaridade com a língua. O tom satírico da música reforça essa visão, destacando o contraste entre a cultura local e a influência estrangeira crescente.
O contexto histórico é importante: o Brasil vivia um período de modernização e maior presença de empresas estrangeiras, como a "Light", citada na letra ao mencionar a troca dos lampiões de querosene pela luz elétrica. Esse detalhe simboliza a mudança de costumes e a influência externa no cotidiano brasileiro. Além disso, Valente critica a substituição de saudações tradicionais em português por expressões como “good morning” e “good night”. Ao propor “ensinaremos cantando / A todo mundo / B e bé, b e bi, b a ba”, ele sugere um retorno à valorização da língua e da identidade nacional. O tom leve e irônico da canção serve como alerta para os riscos de abandonar a própria cultura em favor de modismos importados, reforçando o nacionalismo presente na obra de Assis Valente.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Assis Valente e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: