Tradução gerada automaticamente

Ballade van ondankbaarheid
Astrid Nijgh
Balada da ingratidão
Ballade van ondankbaarheid
Senhora, ela tem uma empregada duas vezes por semanaMevrouw, die heeft een werkster voor twee maal in de week
Ela serve café de manhã e à tarde chá com boloDie geeft ze 's morgens koffie en 's middags thee met cake
E também as roupas velhas do filho e do maridoEn ook de oude kleren van zoon en echtgenoot
Ela dá pra empregada, a senhora vê isso de boaDie geeft ze aan de werkster, mevrouw die ziet het groot
Senhora é bem amável, senhora não conhece classeMevrouw is heel aimable, mevrouw kent rang noch stand
Ela ajuda a empregada a colocar o casaco e até dá a mãoZe helpt de werkster in haar jas en geeft haar zelfs de hand
Hoje de manhã a empregada limpou a casa todaVanmorgen heeft de werkster het hele huis gedaan
Porque o caçula teve coqueluche, queria ir embora mais cedoOmdat de jongste kinkhoest had, wou zij wat vroeger gaan
A senhora disse: "Sim, claro, claro que tá certoMevrouw zei: "Ja natuurlijk, natuurlijk is dat goed
Só tem uma coisinha que primeiro precisa ser resolvidaAlleen, er is een kleinigheid dat eerst nog even moet
Você esqueceu de algo, uhm, o que quero dizerU heeft iets over 't hoofd gezien, uhm, wat ik zeggen wil
Eu encontrei na ocasião manchas na xícara de chá"Ik vond op de gelegenheid nog vlekken op de bril"
A empregada olhou por um tempo bem calma pra sua senhoraDe werkster keek een wijle heel kalm naar haar mevrouw
Mas depois de uma longa discussão cheia de você e tuMaar na een lange scheldpartij met heel veel jij en jou
Ela pegou a chaleira de Sevres do conjunto de cháNam ze de Sevres theepot van het Sevres theeservies
E jogou na cabeça da senhora, acertou em cheioEn smeet die naar haar mevrouw haar hoofd en raakte dat precies
A senhora ficou profundamente abalada, não só na cabeçaMevrouw was diep getroffen en niet slechts aan haar hoofd
Agora que foi despojada de suas ilusões e da chaleira de cháNu zij van haar illusies en haar theepot was beroofd
Mas a senhora é socialmente consciente, a empregada não éMaar mevrouw is sociaal voelend, de werkster is dat niet
A senhora é muito ética e a empregada não éMevrouw is heel erg ethisch en de werkster is dat niet
A senhora tem boas maneiras e a empregada não temMevrouw die heeft manieren en de werkster heeft dat niet
A senhora foi bem educada, a empregada não foiMevrouw is keurig opgevoed, de werkster is dat niet
A empregada tem oito filhos, a senhora tem doisDe werkster, die heeft acht kinderen, mevrouw die heeft er twee
E o mais velho tá preso, e o filho da senhora nãoEn de oudste zit in hechtenis en mevrouw haar zoontje niet
E a casa dela tá sempre úmida, e a villa da senhora nãoEn haar huis is altijd vochtig en mevrouw haar villa niet
O marido dela sempre volta bêbado pra casa, e o senhor não faz issoHaar man komt steevast dronken thuis en meneer die doet dat niet
A senhora tem elegância, a empregada não temMevrouw heeft elegance, de werkster heeft dat niet
A senhora sabe se vestir e a empregada não sabeMevrouw weet zich te kleden en de werkster weet dat niet
A senhora parece ter menos de quarenta e a empregada parece terMevrouw lijkt nog geen veertig en de werkster lijkt dat wel
A senhora é uma dama e a empregada é uma pessoaMevrouw, dat is een dame en de werkster is een mens
Agora posso estar enganado, mas isso me pareceNu zal ik me vergissen maar dat lijkt me nu precies
Suficiente pra jogar o conjunto de chá de SevresVoldoende om te gooien met het Sevres theeservies
Agora posso estar enganado, mas isso me pareceNu zal ik me vergissen maar dat lijkt me nou precies
Suficiente pra jogar o conjunto de chá de SevresVoldoende om te gooien met het Sevres theeservies



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Astrid Nijgh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: