Tradução gerada automaticamente

Het Paaslied
Astrid Nijgh
A Canção da Páscoa
Het Paaslied
Em uma visão de tempestade, cercado pela solidãoIn een visioen van storm, omringd door eenzaamheid
Vi Golgotha, onde a cruz desafiava o céuZag ik Golgotha, waar 't kruis de hemel tartte
E Deus se ergueu em sua majestadeEn God verhief zich in zijn majesteit
E aos seus pés estava sua mãe cheia de doresEn aan zijn voeten lag zijn moeder vol van smarten
Então ele falou: "Mulher, já bastaToen sprak hij: "Vrouw, het is genoeg geweest
Não há mais nada que você possa fazerDaar kunt u verder ook niks aan veranderen
E em suas mãos, Senhor, entrego meu espíritoEn in uw handen, Heer, beveel ik mijnen geest
Não chore por mim, senhora, mas por você e pelos outros"Ween niet om mij, mevrouw, maar om uzelf en de anderen"
Então vi de longe um jovem soldado de guardaToen zag ik ver van daar een jong soldaat op wacht
Ainda quase uma criança, desesperado e abandonadoEen kind nog haast, wanhopig en verlaten
Longe de sua mãe, até que na fria noiteVer van zijn moeder, tot hij in de koude nacht
Pensou ouvir sua voz, chamando seu nome suavementeHaar stem, die zacht zijn naam riep, dacht te horen
Em um rosto, sua mãe apareceu para eleIn een gezicht verscheen zijn moeder daar aan hem
Tão radiante, bem perto, mas ainda distanteZo stralend, heel dicht bij, maar toch van verre
Ele não conseguia falar e o vento levou sua vozHij kon niet spreken en de wind verwoei zijn stem
Ela parecia mais jovem e usava uma coroa de estrelasZe zag er jonger uit en droeg een krans van sterren
Ela acariciou suavemente seu jovem pescoço e cabelo loiroZij streelde zacht zijn jonge nek en blonde haar
Ofereceu-lhe seus seios e o abraçouBood hem haar borsten en nam hem in haar armen
E só então ele soube quem ela era, a reconheceuEn toen pas wist hij wie zij was, herkende haar
Aquela que veio aquecê-lo na escuridão e na morteDie hem in duisternis en dood daar kwam verwarmen
Era tão doce, como ele estava ali com elaHet was zo lief, zoals hij bij haar lag
Ela, a gloriosa, concebida sem pecadoZij, de glorierijke, onbevlekt ontvangen
Até que o brilho do dia não nascidoTotdat het gloren van de ongeboren dag
Deu um suave rubor às suas pálidas bochechas mortasEen zachte blos gaf aan zijn bleke dode wangen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Astrid Nijgh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: