Tradução automática

World Cup
Astrikos Katoikos
Copa do Mundo
World Cup
O barbeiro trancou a loja ao meio-diaThe barber locked his shop at noon
Arrastou uma televisão pra ruaDragged a television to the street
Cadeiras de plástico formaram filas tortasPlastic chairs formed crooked rows
Onde estranhos tomaram um lugar comumWhere strangers claimed a common seat
Um garoto chegou com tênis empoeiradosA boy arrived with dusty trainers
Carregando uma bola debaixo do braçoCarrying a ball beneath his arm
Certo de que o futuro distanteCertain that the distant future
Já tinha escrito seu papelHad already written down his part
Na esquina, um velho estava sentadoAt the corner sat an old man
Observando pombos cruzarem a praçaWatching pigeons cross the square
Ele lembrava de partidas perdidas na históriaHe remembered matches lost to history
Que sobreviveram dentro dele aliThat survived within him there
Através de prédios e estradas ruraisAcross apartment blocks and farm roads
Através de portos, fábricas e trensAcross harbors, mills and trains
A mesma expectativa se reuniaThe same expectancy assembled
Como o tempo se juntando antes da chuvaLike weather gathering before rain
Por um mês, a terra fica menorFor a month the earth grows smaller
Mapas se rendem linha por linhaMaps surrender line by line
Cidades industriais e capitais costeirasFactory towns and coastal capitals
Compartilham o mesmo designShare the very same design
Por um mês, a terra fica menorFor a month the earth grows smaller
Sotaques se misturam no arAccents mingle in the air
Um pescador e um banqueiroA fisherman and a banker
Carregam os mesmos fardos aliCarry equal burdens there
O goleiro esfregou as luvasThe goalkeeper rubbed his gloves
O placar brilhava contra a escuridãoThe scoreboard glowed against the dark
Um chute esperava à distânciaOne strike waited in the distance
Como um fósforo ao lado de casca secaLike a match beside dry bark
Na cozinha, alguém parou no meio da fraseIn a kitchen someone paused mid-sentence
Na estação, ninguém se moviaAt a station no one moved
Semáforos mudavam sem testemunhasTraffic lights changed without witnesses
Todo olhar permanecia grudadoEvery gaze remained glued
Então uma rede recebeu a bolaThen a net received the football
E a cidade perdeu sua formaAnd the city lost its shape
Alarmes de carro se juntaram à celebraçãoCar alarms joined the celebration
As janelas tremeram por vários quarteirõesWindows shook for several blocks
Por um mês, a terra fica menorFor a month the earth grows smaller
Mapas se rendem linha por linhaMaps surrender line by line
Cidades industriais e capitais costeirasFactory towns and coastal capitals
Compartilham o mesmo designShare the very same design
Por um mês, a terra fica menorFor a month the earth grows smaller
Sotaques se misturam no arAccents mingle in the air
Um pescador e um banqueiroA fisherman and a banker
Carregam os mesmos fardos aliCarry equal burdens there
Um substituto se torna uma mancheteA substitute becomes a headline
Um favorito embarca no voo de volta pra casaA favorite boards the flight back home
Uma fotografia entra em um arquivoOne photograph enters an archive
Um erro sobrevive sozinhoOne mistake survives alone
Os anos passam e os rostos mudamYears proceed and faces alter
Estádios recebem novos nomesStadiums receive new names
Ainda assim, velhas conversas voltamYet old conversations still return
Àquelas partidas inesquecíveisTo those unforgettable games
Por um mês, a terra fica menorFor a month the earth grows smaller
Mapas se rendem linha por linhaMaps surrender line by line
Cidades industriais e capitais costeirasFactory towns and coastal capitals
Compartilham o mesmo designShare the very same design
Por um mês, a terra fica menorFor a month the earth grows smaller
Sotaques se misturam no arAccents mingle in the air
Um pescador e um banqueiroA fisherman and a banker
Carregam os mesmos fardos aliCarry equal burdens there
Confete flutuou pela chuvaConfetti drifted through the rainfall
O troféu subiu acima da multidãoThe trophy climbed above the crowd
A manhã encontrou as ruas exaustasMorning found the streets exhausted
Embora a noite tivesse falado altoThough the night had spoken loud
E em algum lugar perto de um parquinho vazioAnd somewhere near an empty playground
Depois que todos tinham idoAfter everyone had gone
Uma criança colocou uma bola na gramaA child placed a ball upon the grass
E continuou o torneioAnd carried the tournament on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Astrikos Katoikos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: