Tradução gerada automaticamente

La Copla
Atahualpa Yupanqui
A Canção
La Copla
Pescador do mar profundoPescador de mar adentro
Meu amigo sempre cantava.Mi amigo siempre cantaba.
Um dia voltou sua cançãoUn día volvió su copla
Com o adeus da embarcação.Con el adiós de la barca.
Vi correr sangue da minaVi correr sangre minera
Por um pão endurecido.Por un pan endurecido.
Junto à mão crispadajunto á la mano crispada
A lua se tornou trigo.la luna se volvió trigo.
Não me dê penas a vida,No me dé penas la vida,
Me basta com a que tenho.Me sobra con la que tengo.
Como o quebracho do matoComo el quebracho del monte
Sobre o golpe floresço.Sobre el hachazo florezco.
Trabalha o índio na pedraTrabaja el indio en la piedra
Seu buraco de silêncio,Su socavón de silencio,
E à sua sombra se abrigaY á su sombra se cobija
Meu coração cancionista.Mi corazón cancionero.
Sinto-o gemer ao ventoLo siento gemir al viento
Cruzando montes de espinhos.Cruzando montes de espinas.
Saio ao caminho e gritoSalgo al camino y le grito
Para ser seu guia.Para servirle de guía.
Lá no céu acimaAllá por el cielo arriba
Vai a lua ferida,Va la luna lastimada,
Como uma canção perdidaComo una copla perdida
Que já não tem guitarra.Que ya no tiene guitarra.
Trabalha o índio na pedraTrabaja el indio en la piedra
Seu buraco de silêncio.Su socavón de silencio.
E à sua sombra se abrigaY á su sombra se cobija
Meu coração cancionista.Mi corazón cancionero.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atahualpa Yupanqui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: