Tradução gerada automaticamente

Vidala Del Silencio
Atahualpa Yupanqui
A Canção do Silêncio
Vidala Del Silencio
(canção)(vidala)
Certa vez, de manhã, em um país de montanhasCierta vez en la mañana de un país de montañas
azuis, eu olhava aquelas nuvens pequenas, que costumamazules, miraba yo esas nubes pequeñas, que suelen
ficar presas nas pedras no meioquedar como prendidas de las piedras en la mitad
do morro. O ar, ausente. Mais acima, um céu azul,del cerro. El aire, ausente. Mas arriba, un cielo azul,
embaixo, a terra dura e quente.abajo, la tierra dura, y cálida.
Alguém me disse umas palavras estranhas se referindoAlguien me dijo unas raras palabras refiriéndose
aquelas nuvenzinhas brancas, talvez já distantes, quea esas nubecitas blancas, quizá lejanas ya, que
embelezavam a paisagem...embellecían el paisaje...
Isso que você está vendo não são nuvens, amigo.Eso, que usted está mirando, no son nubes, amigo.
Eu acho que são canções esquecidas, esperando queYo creo que son vidalas olvidadas, esperando que
alguém compreenda seu silêncio, entenda sua mensagem,alguien comprenda su silencio, entienda su palabra,
perceba sua melodia.intuya su canción.
Pouco tempo depois daquele momento que não se podePoco tiempo después de ese momento que no se puede
traduzir completamente, porque está além do nossotraducir cabalmente, porque está más allá de nuestro
entendimento, nasceu a canção do silêncio.entendimiento, nació la vidala del silencio.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atahualpa Yupanqui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: