Tradução gerada automaticamente
Elogio de La Pampa
Atahualpa Yupanqui
Elogio de La Pampa
Elogio de La Pampa
Somente um imenso mar poderia parar sua geografia imensurável
Solo un inmenso mar pudo detener su geografía inconmensurable
Um limite de barrancos profundos, de rochas duras atingidas por ondas sem trégua
Un límite de barrancas profundas, de duras rocas golpeadas por oleajes sin tregua
Rochas altas segurando séculos de solidão azul e fúria branca
Altas peñas mangruyando siglos de soledad azul y furias blancas
Tudo isso foi necessário para fixar a fronteira daquela planície infinita que nós crioulos chamamos com o nome mais indiano, mais bonito, pampa
Todo esto fue necesario para fijar la frontera de esa llanura infinita que los criollos llamamos con el nombre más indiano, más hermoso, pampa
O pampa é como uma guitarra verde que nunca silencia sua voz
La pampa es como una guitarra verde que nunca calla su voz
Quase dois séculos embalaram suas danças exemplares, a dor
Casi dos siglos acunaron sus danzas ejemplares, el dolor
E a graça se encaixa nos dísticos enquanto a cruz sul marca
Y la gracia cabían en las coplas mientras la cruz del sur marca
O curso para viajantes sem bússola
El rumbo a los viajeros sin brújula
E o coração do gaúcho sempre galopa para a frente
Y el corazón del gaucho galopa siempre adelante
Do cavalo na esperança ou atrás do cavalo no adeus
Del caballo en la esperanza o detrás del caballo en el adiós
As formas mudam, desgastam-se, renovam-se e a alma dos pampas é serena
Cambian las formas, se desgastan, se renuevan y el alma de la pampa serena
E atencioso mantém seu jagüel sensível para não perder
Y pensativa mantiene su jagüel sensible para no perder
A verdadeira cor do seu espírito
El verdadero color de su espíritu
Sofre estágios de confusão, de desesperança
Sufre etapas de confusión, de desesperanza
Às vezes, ares de alienígenas não substanciais correm, mas os fogos do vento pampero chegam e as nuvens se afastam e o céu está limpo
Corren a veces aires de extranjería insubstancial, pero llegan las furias del viento pampero y se alejan los nubarrones y el cielo queda limpio
A alma da terra é luz permanente presente na flor do cardo
El alma de la tierra es luz permanente presente en la flor del cardo
No ar que dialoga com os trebolares
En el aire que dialoga con los trebolares
Na solidão dos últimos ombúes
En la soledad de los últimos ombúes
No camponês que silenciosamente atravessa a distância como dirigir
En el paisano que cruza silencioso la distancia como arreando
Um monte de lendas sobre esse mar de ervas
Una tropilla de leyendas sobre ese mar de yerbas
Que chamamos com o nome mais indiano
Que nosotros llamamos con el nombre más indiano
E mais bonita, pampa
Y más hermoso, pampa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atahualpa Yupanqui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: