Transliteração e tradução geradas automaticamente

Essa Hoisa
ATARASHII GAKKO!
Essa Hoisa
えっさ ほいさessa hoisa
まだ誰の足跡もないmada dare no ashiato mo nai
荒れたこの道を行けばareta kono michi wo ikeba
えっさ ほいさessa hoisa
息揃え古今東西iki soro e kokin tozai
宵も明けも いざ行けばyoi mo ake mo iza ikeba
立ってるだけならそこどいてtatteru dake nara soko doite
旅の恥ならば置いといてtabi no haji naraba oit oite
よね またお届け 私通るからyone mata otodoke watashi tooru kara
そこのけそこのけsokonoke sokonoke
隣の客よく柿食う客とか暇つぶしならばほっといてtonari no kyaku yoku kaki kuu kyaku toka himatsubushi naraba hottoite
寄り道してたらそのまま寝ちゃって重たい腰上げよっこいせyorimichi shitetara sono mama nechatte omotai koshi age yokkoise
踊ってる阿呆に見てる阿呆とか もっと見たいなら寄っといでodotteru ahou ni miteru ahou toka motto mitai nara yott oide
足 並み 揃えて 青春道中膝栗毛ashi nami soroete seishun dochuu hizakurige
向かい風に疲れてもmukaikaze ni tsukaretemo
羽を休める場所のないhane wo yasumeru basho no nai
渡り鳥watari tori
えっさ えっさessa essa
ほいさほいさhoisa hoisa
えっさ えっさessa essa
ほいさほいさhoisa hoisa
まだ誰の足跡もないmada dare no ashiato mo nai
荒れたこの道を行けばareta kono michi wo ikeba
えっさ えっさessa essa
ほいさほいさhoisa hoisa
えっさ えっさessa essa
ほいさほいさhoisa hoisa
息揃え古今東西iki soro e kokin tozai
宵も明けも いざ行けばyoi mo ake mo iza ikeba
旅は道連れ世は情け さんはいtabi wa michizure yo wa nasake san hai
何が正解かなんてわかんないnani ga seikai ka nante wakannai
旅は情け人は心 さんはいtabi wa nasake hito wa kokoro san hai
とりあえず動かなきゃ変わんないtoriaezu ugokanakya kawannai
坊主が上手に屏風に坊主の絵を書いたそれがなんだって?bouzu ga jouzu ni byoubu ni bouzu no e wo kaita sore ga nanda tte?
行き交う人々色々いすぎてムカつくやつにはあっかんべーiki kau hitobito iroiro isugite mukatsuku yatsu ni wa akkanbee
鍋鍋底抜け何はともあれまた底が抜けたら蓋にしてnabe nabe soko nuke nani wa tomo are mata soko ga nuketara futa ni shite
足 並み 揃えて青春道中膝栗毛ashi nami soroete seishun dochuu hizakurige
あなたに伝えたくてanata ni tsutaetakute
千里先でも飛んでいくsenri saki demo tonde iku
渡り鳥 ほら遠くへwatari tori hora tooku e
えっさ えっさessa essa
ほいさほいさhoisa hoisa
えっさ えっさessa essa
ほいさほいさhoisa hoisa
まだ誰の足跡もないmada dare no ashiato mo nai
荒れたこの道を行けばareta kono michi wo ikeba
えっさ えっさessa essa
ほいさほいさhoisa hoisa
えっさ えっさessa essa
ほいさほいさhoisa hoisa
息揃え古今東西iki soro e kokin tozai
宵も明けも いざ行けばyoi mo ake mo iza ikeba
息揃え古今東西iki soro e kokin tozai
宵も明けも いざ行けばyoi mo ake mo iza ikeba
This Thing
Hey, ho
Still no one's footprints, if you go on this rough road
Hey, ho
Breathing in unison, past and present, east and west, day and night, let's go
If you're just standing there, step aside
If you're ashamed of traveling, leave it
Hey, I'll deliver it again, because I'm passing by
Make way, make way
If the person next to you eats persimmons or is just killing time, leave them alone
If you're taking a detour and end up falling asleep, lift your heavy hips
If you want to see more of the fools dancing and watching, come closer
Marching in unison, the journey of youth is full of surprises
Even if you're tired of the headwind
There's no place to rest your wings
Migratory bird
Hey, ho
Still no one's footprints, if you go on this rough road
Hey, ho
Breathing in unison, past and present, east and west, day and night, let's go
Travel companions on the journey, the world is full of compassion, yes
I don't know what the right answer is
Travel is compassion, people are kind, yes
You have to move at least to make a change
What's the point of a monk skillfully drawing a monk on a screen?
There are too many people passing by, so ignore the annoying ones
Even if the bottom of the pot falls out, just cover it up again
Marching in unison, the journey of youth is full of surprises
I want to tell you
Even if it's a thousand miles away, I'll fly
Migratory bird, look, far away
Hey, ho
Still no one's footprints, if you go on this rough road
Hey, ho
Breathing in unison, past and present, east and west, day and night, let's go
Breathing in unison, past and present, east and west, day and night, let's go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ATARASHII GAKKO! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: