Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 436

4:30 Am

Atmosphere

Letra

4:30 da Manhã

4:30 Am

(Anônimo)(Anonymous)
Por que você não volta pra sua cadeira, porque eu não gostoWhy don't you get the f**k back to your seat cuz I don't like
de você!you!

(Slug)(Slug)
Ei Spawn, me conta uma piadaHey Spawn tell me a joke
HahahahahaHahahahaha
E aí Spawn, o que você tá fazendo?Hey yo Spawn, what you doing?
Hahahaha!Hahahaha!

(Slug)(Slug)
Eu corto cabeças só pra afiar minhas habilidadesI sever heads just to sharpen my skills
Aproxime-se das tranças como um John Carpenter mataZoom in on braids like a John Carpenter kills
Surpresa, esse é o elemento, sua confiança é frágilSurprise, that's the element, your confidence is delicate
Nunca se recupera, deixo seu mutante sem saídaNever recuperates, I leave your mutant sell of it
Destruo a vítima até virar gelatinaBreak the victim down to a jelly consistency
O cérebro retorcido cospe, agora me diz quem tá comigoThe brain twisted spits, now tell me who gets with me
Senti que estavam ouvindo e o cheiro do medo me animaI felt they were listening and the smell of fear amps me
Dente doce, sala cheia de embalagens de doce, fico inquietoSweet tooth, room full of candy wrappers, I get antsy
Missão ativada, atenção cativadaMission activated, attention captivated
Vozes soam, trazem o chamado rei do palco assassinadoVocals ring bring the so-called king unstages assassinated
Você é legal, de onde você é?You're nice, where you from?
Essa é a pergunta que eu façoThat's the question I ask
Distração atingida, arranco o coração da bunda delesDistraction got struck pull their heart out their ass
Pra explodir isso nuclear, quando a equipe apareceTo blast this nuclear, when the crew appears
Então abrigo chique, o único conselho útilSo sheek shelter, the only helpful advice
É que você deve se afastar das saídasIs that you should steer clear of the exits
Eu faço repetições e crio bagunçasI take reps and make messes
Quebrado, quando o lugar fecha, vamos pro café da manhãBroken, when the spot closes we're off to breakfast
Investindo fôlego, habilidades, adrenalinaInvested breath, skills, adrenaline
Reabasteço o estômago na minha cabana pra construir com o pentágonoRefill the guth into my hut to build with the pentagon
De Henipen a Lexington, a primeira seção conquistadaFrom Henipen to Lexington the first section conquered
Plantei sementes no solo, preparado pra props e neles???Laid seeds in the soil, preeped to props and on'em???

(Spawn)(Spawn)
São 4:30 da manhã, você sabe onde tá sua cabeça?It's 4:30 AM, do you know where your head's at?
São 4:30 da manhã, você sabe onde tá sua cabeça?It's 4:30 AM, do you know where your head's at?
São 4:30 da manhã, você sabe onde tá sua cabeça?It's 4:30 AM, do you know where your head's at?

São 4:30 da manhã, você sabe onde tá sua cabeça?It's 4:30 AM, do you know where your head's at?

(Slug)(Slug)
Não dá pra esperar que todo mundo veja as coisas como eu vejoCan't expect everyone to see shit the way I see it
Não dá pra esperar que alguém seja incrível como eu souCan't expect anyone to be dope the way I be it
Assim seja, atmosfera fervendo como raios de solSo be it, atmospherly stew like sunbeams
Pra te estalar como um elástico quando os Sayers dominam o paísTo snap you like a bungee when the Sayers takes the country
Faminto, e esse vazio me deixa mal-humoradoHungry, and this emptyness makes me grumpy
Pego um mc, enfio ele entre um pão, queijo e almoçoTake an emcee, stuff him between some bread cheese and lunch me
É só um lanche, conto com o Ant pra empurrar uma faixaIt's just a snack, rely on Ant to thrust a track
Na mente enquanto escorrego atrás do fraco e quebro suas costasInto the mind as I slip behind the whack and crush his back
Preciso reagir, se não reagirmos, não temos trabalhoMust react, if we don't we have no work
Então eu piso neles, deixo o vapor remover os restos no gramado sintéticoSo I stomp them, let a steam remove remains upon the astroturf
Agora quem tá ansioso? Pra se tornar um crente?Now who's eager? To be made a believer?
Acorda os mortos quando eu sacudo a cabeça de um rival até os dentesIt wakes the dead when I shake a rival's head until his teeth
doeremhurt
Reflexo, quando eu puxo seu cérebro pra um castorNeed jerk, when I yank your brain into a beaver
E derreto os canais fracos no seu receptorAnd melt the weak channels in your receiver
Você precisa manter seu castor na calçaYou need to keep your beaver in your pants
Dane-se seu lazer e seus planosF**k your leisure and your plans
Eu uso uma camiseta do Van HalenI wear a Van Halen T-shirt
Faço uma pose e destruo seus planosBust a stance and crush your plans
Tudo tá dentro do equilíbrio das rimas, a gente se entende bemIt's all inside the flows balance, we figure well
Seu estilo tem a personalidade de um fala????Your style has the personality of a speak????
Você precisa de desenvolvimento pra alcançar o platô que eu tôYou need development to reach the plateau I'm at
Então dá um passo pra trás pra eu não te confundir com um morcegoSo take a fat step back so I don't mistake you as a bat

(Spawn)(Spawn)
São 4:30 da manhã, você sabe onde tá sua cabeça?It's 4:30 AM, do you know where your head's at?
São 4:30 da manhã, você sabe onde tá sua cabeça?It's 4:30 AM, do you know where your head's at?
São 4:30 da manhã, você sabe onde tá sua cabeça?It's 4:30 AM, do you know where your head's at?
São 4:30 da manhã, você sabe onde tá sua cabeça?It's 4:30 AM, do you know where your head's at?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção