Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 43

brit.ish

ATO

Letra

britânico

brit.ish

Sim, mas você acha que importa o que as pessoas pensam?Yeah but do you think it matters what people think?
Eu não me importo com o que as pessoas pensamI don't bother caring about what people think

Correndo pela cidadeRunning round the city
Percorrendo meus pensamentos (mude minha memória)Running through my thoughts (Change my memory)
Rolando no fundo do poçoRolling in the deep end
Encontrando tudo o que perdemos (Você me disse que seria)Finding all we've lost (You told me that it would be)
Agüentando tão fugazHolding on so fleeting
Caindo no escuro (eu nem me sinto assim)Falling in the dark (I don't even feel that way)
Blocos que sustentam o teto (devem alcançar)Blocks holding up the ceiling (Should catch up)
Luzes azuis muito abaixoBlue lights far below
Luzes azuis bem abaixo (você se lembra?)Blue lights far below (Do you remember?)
Luzes azuis distantes- (Você se lembra de como era- Lembra-se de como era? Ele deveria)Blue lights far- (Do you remember what it- Remember what it was like? He should)

Acabei de despejar minha cabeça e minha máscara emJust poured my head and my mask in
Você vê a luz, você é a escuridãoYou see the light, you’re the darkness
Ilumine a cidade, deixei a cabeceira acesaLight up the city, I left the bedside on
Ainda escuridão dando minhas asas de luzStill darkness giving my light wings
Nós dois lados opostos da mesma coisaWe opposite sides of the same thing
Azul, branco vermelho e está ondulandoBlue, white red and it’s waving
Da ta pra pegar, até acertarDa ta ta tay take, till it hits right
Tudo fica branco e depois volta ao pretoAll turns white then it’s back to black

Não consigo manter todos esses pensamentos na cabeçaCan’t keep all these thoughts in head
Me fez pensar duas vezes, não consigo esquecerMade me think twice, I can’t forget
Me fez pensar duas vezes, eu limpei o suorMade me think twice, ah wipe the sweat
Está tudo à frenteIt’s all ahead

A influência escapa da minha mente abertaInfluence slips off my open mind
A cachoeiraThe Waterfall
Poça aos meus pésPuddle at my feet
Continue caminhandoKeep walking
O quadro desbotado para as discotecas do café, meet n greetsThe fading frame to the coffee clubbing, meet n greets

Palavra, sombras antigas são altasWord, Old shadows are tall
O homem perdeu a vida, o menino perdeu maisMan lost his life his boy lost more
Cicatriz na cúpulaScar to the dome
Pé no chãoFoot to the floor
Nesta vida não há merda para esperarIn this life ain’t shit to wait for
Eu poderia jurar que o vi antesI could have sworn I seen him before
Você é daqui?You from round here?
Você tem certeza tem certezaYou sure are you sure
Afaste um momentoZoom out a moment
Através do céu e muito maisThrough heaven and more
Diga para aquele garoto correrTell that kid run
Até que ele não pode maisTill he can’t no more
Eu não olhei para trás por 10 anos que somos nósI ain’t looked back for 10 years that’s us
Foda-se a parede deles toda feita de vidroFuck their wall all made of glass
Continue avançando, ultrapassando o passadoKeep going forward, outrunning the past
Passou seu momento, passou sua chancePast your moment past your chance
Probabilidades empilhadas contraOdds stacked against
Minha voz estica longeMy voice stretch far
X marcou o localX marked the spot
RasgueRip it apart
Esta é a inglaterraThis is England
Não podemos ver jackWe can't see jack
O que você está dizendoWhat you saying
Você pensa que é tudo issoYou think you’re all that

Correndo pela cidade (tantos [?])Running 'round the city (So many [?])
Percorrendo meus pensamentos (às vezes)Running through my thoughts (Sometime)
Rolando no fundo do poço (tanta coisa acontecendo)Rolling in the deep end (So much going on)
Encontrando tudo o que perdemos ([?] Indo para algum lugar)Finding all we've lost ([?] goin' somewhere)
Segurando tão fugaz (desejo apenas)Holding on so fleeting (Wish it just)
Caindo no escuro (vá embora)Falling in the dark (Go away)
Blocos segurando o teto (descobrir merda)Blocks holding up the ceiling (Figure out shit)
Luzes azuis muito abaixo (perspectiva [?])Blue lights far below ([?] perspective)
Luzes azuis muito abaixoBlue lights far below
Luzes azuis longeBlue lights far-

Ei (esquece?)Yo (D'ya forget?)
Eu vi o avanço antes de ouvi-loI saw the breakthrough before I heard it
O inferno cerca essas igrejasHell surrounds these churches
Pobreza, presas estão à espreitaPoverty, preys it's lurking
Mães rezam pelos mais novos, choram pelos mais velhosMothers pray for the youngest, cry for the oldest
O momento se foi, tente segurá-loThe moment's gone, try hold it
Mas não há misericórdiaBut there ain't no mercy
A vida segue em frente, os aluguéis 850Life moves on, the rents 850
Corra para o trem, por que diabos ele sai mais cedo?Run for the train, why the fuck it leave early?
Tenho que pedir este táxi de volta para BurleyHave to order this cab back to Burley
Meu menino disse que ele é baixoMy Boy said he’s short
Eu o avistei 30I spotted him 30
Mamãe está ligandoMum’s calling
Te ligo em 30I’ll call you in 30
Merda, espero que o teste tenha dado certoShit, I hope that the test came back fine
Chuva torneiras na lateral da cabineRain taps on the side of the cab
O motorista continua fazendo contato visualDriver keeps making eye contact
Ei, apenas me deixe cair na camaYo, just drop me at the lay
Segure essa mudançaHold that change
Está irritando isso agoraIt’s pissing it down now
Esse sentimento de novoThis feeling again
Observe o pânico se estabelecerWatch the panic set in
Palmas suadasSweaty palms
Pego em transeCaught in a daze
Eu não posso explicarI can’t explain
Não sinto isso há mesesAin’t felt this in months
Telefone tocando no meu bolso como uma sirenePhone going off in my pocket like a siren
Quase no apartamento, onde estão minhas chaves, não consigo encontrarAlmost at the flat, where my keys, I can't find em
Mandíbula tensa, sentindo-se tensaTight jaw, feeling it tighten
Não olhe para baixo garoto, continue escalandoDon't look down boy, boy keep climbing
Quatro paredes de um preto profundo e estão subindoFour walls deep black and they're rising
Sussurros do diabo, lembretesDevil's whispers, reminders
De tudo que você tem escondidoOf everything you've been hiding
Ou simplesmente não consegue enfrentarOr just can't face
Mova rostos anterioresMove past faces
Correndo ainda de ladoRunning still sideways
Subiu as escadasTook the stairs
Não consigo encontrar as pausasCan't find the breaks
Imagine que eles me viram assimImagine they saw me like this
Terceira vez, sinto que as chaves no meu bolso devem ter esquecido antesThird time I feel the keys in my pocket must have missed before
Mão na portaHand up to the door
Agitando maisShaking more
Abra, bataOpen it, slam it
Cair lentamente para o-Slowly drop to the-

Correndo pela cidadeRunning 'round the city
Percorrendo meus pensamentosRunning through my thoughts
Rolando no fundo do poçoRolling in the deep end
Encontrando tudo o que perdemosFinding all we've lost
Agüentando tão fugazHolding on so fleeting
Caindo no escuroFalling in the dark
Blocos segurando o tetoBlocks holding up the ceiling
Luzes azuis muito abaixoBlue lights far below
Luzes azuis muito abaixoBlue lights far below
Luzes azuis longeBlue lights far-

estou bemI'm fine
Sim, foi um bom dia, é bomYeah it was a good day, it's good




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ATO e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção