Monster
ATO
Monstro
Monster
Eu costumava ser um furacãoI used to be a hurricane
Te digo como eu realmente sintoTell you how that really feel
Te mostro tudo que eu destruíShow you all that I destroyed
Eu cresci de um jeito fodidoI grew up around the fucking way
Eu sei que você nem é realmente realI know you ain’t really real
Eu posso sentir quando você sorriI can feel that when you smile
Eu não me importo de onde você éI don’t care where you’re from
Mas com o que você vê quando fecha seus olhosBut what you see when you close your eyes
Estranhos costumavam ser seus amigosStrangers used to be your friends
Eles poderiam continuar sendo se você não se importasseThey might still be if you didn’t care
Oh, eu já estive aqui antesOh, I've been here before
Tive que me checar para ter certezaHad to check myself to make sure
O sentimento continua sendo dorThe feeling still pain
Meu povo apressadoMy people in a hurry
Meu povo tentando curtirMy people tryna grab at the change
Parada olhando para ambos os ladosStopped looking both ways
Quando eu olhei um lado é um espelhoWhen I saw one side is a mirror
E o mundo é um palcoAnd the world is a stage
Fodam-se você e seus jogosFuck you and your games
Você não está entretido?Are you not entertained
Isso nunca foi o que imagineiThis was never what I pictured
Eu estou sozinho na brigaI'm alone in the fray
Priorizando pessoas que não podiam dizer meu sobrenomePutting people first who couldn’t say my last name
Deixando pessoas sofrerem, testando minha fé feito loucoLetting people hurt, tryna test my faith like ay
RalaRun gone
Diga aos meus irmãos, corramTell my brothers, run on
Essa luta era pra mimThat fight was for me
Eu estou tentando manter meu sono até que eu acorde desse sonhoI’ma keep moving in my sleep till I wake from this dream
E reflita o que eu vejoAnd reflect what I see
Ela é pior por mentirIs she worse for lying
Ou eu por acreditar?Or me for believing
Gênesis perdido, senhor, eu perdi minha liberdadeLost genesis, lord I lost my freedom
Cresci em conflitoGrew up in conflict
Procurando por apaziguamentoLooking for appeasement
Costumava desenhar a luz e vendê-la ao entardecerUsed to draw the light and sell it to the evening
Estes dias nós escolhemos para julgar por antecipaçãoThese days we choose to judge by the preview
Algumas vezes chegando muito pertoSometimes getting too close
Eles não te veemThey don’t see you
Ele devia se envergonhar por esquecer o que enfrentamosShame on him for forgetting what we’ve been through
Eu devia me envergonhar por achar que preciso de vocêShame on me for thinking I need you
Me encontre nas sombras da cidadeFind me in the shadows of the city
Pôr-do-Sol desce por trás do horizonteSunset falls behind the skyline
Carrega as palavras que você disse pra mimCarry the words you said to me
Caso eu precise de uma tábua de salvaçãoIn case I'm in need of a lifeline
Caminhe para o fim daquele pensamento e quebre o vidroWalk to the end of that thought and press the glass
Além dessa vida e além de MarteBeyond this life and over mars
Por trás das bordas que seguram as estrelasBehind the canvas that holds the stars
O ponto azul pálido que eu vou segurar seu coraçãoThe pale blue dot that’ll hold your heart
Por trás dos rostos belos, por trás dos egosBehind the pretty faces, behind the egos
Por trás do papel e do improvisoBehind the paper and the makeshift
Finalmente encontra a si mesmo e não consegue encarar issoFinally find yourself and can’t face it
Tão frustrante, conversas perdidasSo frustrating, lost conversations
Temendo estar errado, por isso eu nunca cresciAfraid to be wrong, that's why I never grew
Esse é o porquê pra mim, mesmo se eu te disserThat’s why this for me even if I say you
Esse é o porquê pra mim, mesmo se eu disser a elaThat’s why this for me even if I say her
Esse é o porquê pra mim, mesmo se eu disser a eleThat’s why this for me even if I say him
Não sei por que, de vez em quando eu procuro por seu rosto no céuI don’t know why, sometimes I look for your face in the sky
Mais vezes eu os afastoMore time I push them away
Eu escrevo porque eu costumava saber como dizer issoI write 'cause I never used to know how to say it
Isso é apenas como me sinto agoraIt’s just how I feel right now
Eu realmente não sei de muito maisI don’t really know much else
Pessoas vem e pessoas vãoPeople come and people go
Mas eu preciso de você aqui, eu juroBut I need you here I swear
Isso é apenas como eu me sinto agoraIt’s just how I feel right now
Eu realmente não sei de muito maisI don’t really know much else
Pessoas vem e pessoas vãoPeople come and people go
Mas eu preciso de você aqui, eu juroBut I need you here I swear
SignificaMean it
Te disse que te amo, não significa issoTold you that I love you, didn’t mean it
Todo mundo aqui quer o sentimentoEverybody here wants the feeling
Permita isso preencher o quarto até o tetoLet it fill the room to the ceiling
Ninguém realmente sendo, mantendo uma aparênciaNo one really being, keeping up an appearance
Decepciona minha queridaLet down my dearest
Vergonha era o que eu precisavaShame is what I needed
Levei ela ao Eiffel, tentando mudar sua perspectivaTook her to the eiffel, tryna change her view
Você deu a ela a cidade, mas ela está olhando pra vocêYou gave her the city but she looking at you
Eu ainda estou tentando me conhecerI'm still tryna know myself
Conhecer meu caminhoKnow my path
Porque quando você lidera o caminho'cause when you lead the way
Essa jornada é escuraThat journey's dark
Tive que lançar luz sobre meu passadoI had to shed some light on my past
Tive antes que mudar os horários do relógioI had to change the clocks before
Meu primeiro alarme, disse a elesMy first alarm, I told them
A última ceiaThe last supper
Leva tempo, é um verão frioTake time, it’s been a cold summer
Oh, eles querem falar sobre carmaOoh, they wanna talk about karma
Como eu quisesse desejar dor para o outroHow could I wish pain on another
Esse filme é de açãoThis film's a thriller
Pecadores atuam feito pilaresSinners act as the pillars
Procurando por minha visãoLooking for my view
Irmão, você não deve perder o finalBrother you ain't supposed to miss the end
Todas as coisas que escrevi com canetaAll the things that I wrote I writ in pen
Você pode visitá-las de novo, e de novoYou can visit them again and again
Tão ocupado falando sobre mimSo busy talking about me
Você se abandonouYou abandoned yourself
É apenas engraçado você me pedir por ajudaIt’s just funny that you’d ask me for help
É apenas outra história deixada na estanteIt’s just another story left on the shelf
Nós tão, inseguroWe so, insecure
Busque por maisLook for more
A vida é muito curtaLife’s too short
Para caber nos seus sapatosTo step into your 44’s
Quero dizer, você é jovemI mean we’re young
Sem ideia do que temos na lojaNo idea what we’ve got in store
Ambos temendo escrever primeiroBoth afraid to write first
Até nós desaparecermos nos pensamentosTill we fade to thoughts
Para o fim daquele pensamento e quebre o vidroTo the end of that thought and press the glass
Além dessa vida e além de MarteBeyond this life and over mars
Por trás das bordas que seguram as estrelasBehind the canvas that holds the stars
O ponto azul pálido que eu vou segurar seu coraçãoThe pale blue dot that’ll hold your heart
Por trás dos rostos belos, por trás dos egosBehind the pretty faces, behind the egos
Por trás do papel e do improvisoBehind the paper and the makeshift
Finalmente encontra a si mesmo e não consegue encarar issoFinally find yourself and can’t face it
Tão frustrante, conversas perdidasSo frustrating, lost conversations
Temendo estar errado, por isso eu nunca cresciAfraid to be wrong, that's why I never grew
Esse é o porquê pra mim, mesmo se eu te disserThat’s why this for me even if I say you
Esse é o porquê pra mim, mesmo se eu disser a elaThat’s why this for me even if I say her
Esse é o porquê pra mim, mesmo se eu disser a eleThat’s why this for me even if I say him
Não sei por que, de vez em quando eu procuro por seu rosto no céuI don’t know why, sometimes I look for your face in the sky
Por mais que os afasteMore time I push them away
Eu escrevo porque eu costumava saber como dizer issoI write 'cause I never used to know how to say it
Isso é apenas como me sinto agoraIt’s just how I feel right now
Eu realmente não sei de muito maisI don’t really know much else
Pessoas vem e pessoas vãoPeople come and people go
Mas eu preciso de você aqui, eu juroBut I need you here I swear
Isso é apenas como eu me sinto agoraIt’s just how I feel right now
Eu realmente não sei de muito maisI don’t really know much else
Pessoas vem e pessoas vãoPeople come and people go
Mas eu preciso de você aqui, eu juroBut I need you here I swear



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ATO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: