Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 49

Tsumetai Honoo

Atsuko Maeda

Letra

Chama Fria

Tsumetai Honoo

Em algum lugar, como um gato de rua
どこかののらねこみたいに
Dokoka no noraneko mitai ni

Um dia, eu rolei e cheguei oh oh
あるひころがりこんできたおおお
Aru hi korogarikonde kita oh oh

Em cima do sofá da Noruega
ノルウェーのソファのうえに
Noruwee no sofaa no ue ni

Acabei me acomodando
すみついてしまった
Sumitsuite shimatta

Oh
おお
Oh

Bebendo à vontade
バーボン勝手にのんで
Baabon katte ni nonde

O velho jazz toca suavemente
ふるいジャズしずかにきいてる
Furui jazu shizuka ni kiiteru

Não é um incômodo, então posso ficar ali
じゃまじゃないからそこにいたっていい
Jama ja nai kara soko ni itatte ii

A escolha é sua
Up to you
Up to you

Você pode chamar isso de amor?
それをあいとよべるか
Sore wo ai to yoberu ka

Não sei, mas
わからないけど
Wakaranai kedo

Talvez eu me sinta mais calma sozinha...
ひとりでいるよりおちつくかも
Hitori de iru yori ochitsuku kamo

Não é possível que eu esteja dormindo com ele de novo
まさかむかしのかれとねているなんて
Masaka mukashi no kare to nete iru nante

Falar sobre isso com os amigos dá trabalho
ともだちにはなすのもめんどくさい
Tomodachi ni hanasu no mo mendokusai

Relação
かんけい
Kankei

Você ainda tem a chave?
あいかぎまだもっていたなんて
Aikagi mada motte ita nante

Sei lá, não parece você oh oh
なんだかあなたらしくないおおお
Nanda ka anata rashikunai oh oh

Todas as joias do coração
こころのほうせきをすべて
Kokoro no houseki wo subete

Foram roubadas por um tigre
ぬすまれたトラウマ
Nusumareta torauma

Oh
おお
Oh

Se eu me deitar ao lado do sofá
ソファのとなりねころべば
Sofaa no tonari nekorobeba

A lembrança do calor é reconfortante
なつかしいぬくもりのひじゅう
Natsukashii nukumori no hijuu

Mas agora não dá pra começar de novo
だけどいまさらふたりははじまらない
Dakedo imasara futari wa hajimaranai

Não, obrigado
No thank you
No thank you

Você pode chamar isso de amor?
それをあいとよべるか
Sore wo ai to yoberu ka

Quero ouvir
ききたくなるよ
Kikitaku naru yo

Se eu responder, vai ser doloroso
こたえてしまうといきぐるしいね
Kotaete shimau to ikigurushii ne

É como se uma chama fria estivesse queimando
まるでつめたいほのおもえているようで
Maru de tsumetai honoo moete iru you de

As memórias balançam ao vento
おもいでのすきまかぜにちらちらゆれる
Omoide no sukima kaze ni chirachira yureru

Lá longe
とおく
Tooku

Não importa como o tempo passe
つきひがどんなながれても
Tsukihi ga donna nagarete mo

Ainda me lembro como se fosse ontem
きのうのことのようにおもえる
Kinou no koto no you ni omoeru

Parece que estava estacionado no meu coração
ハートのなかでていでんあったような
Haato no naka de teiden atta you na

Minha doce dor
My sweet pain
My sweet pain

Você pode chamar isso de amor?
それをあいとよべるか
Sore wo ai to yoberu ka

Não sei, mas
わからないけど
Wakaranai kedo

Talvez eu me sinta mais calma sozinha...
ひとりでいるよりおちつくかも
Hitori de iru yori ochitsuku kamo

Não é possível que eu esteja dormindo com ele de novo
まさかむかしのかれとねているなんて
Masaka mukashi no kare to nete iru nante

Falar sobre isso com os amigos dá trabalho
ともだちにはなすのもめんどくさい
Tomodachi ni hanasu no mo mendokusai

Você pode chamar isso de amor?
それをあいとよべるか
Sore wo ai to yoberu ka

Quero ouvir
ききたくなるよ
Kikitaku naru yo

Se eu responder, vai ser doloroso
こたえてしまうといきぐるしいね
Kotaete shimau to ikigurushii ne

É como se uma chama fria estivesse queimando
まるでつめたいほのおもえているようで
Maru de tsumetai honoo moete iru you de

As memórias balançam ao vento
おもいでのすきまかぜにちらちらゆれる
Omoide no sukima kaze ni chirachira yureru

Lá longe
とおく
Tooku


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atsuko Maeda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção