Tradução gerada automaticamente

The Cold Acre
Augie March
O Terreno Frio
The Cold Acre
Há um lugar que me contaram, e quando eu envelhecer talvez eu vá pra lá,There's a place I've been told, and when I grow old I may go there,
Me disseram que os ossos da minha família podem estar debaixo da neve lá,I've been told that my family's bones may lie under the snow there,
E com minha mochilinha, e com meu cachorrinho,And with my little bag, and with my little dog,
Que dorme no meu peito quando não encontra um buraco em um tronco,Who sleeps on my chest when he can't find a hole in a log,
E quando eu for, meu cachorro saberá deixar seu velho amigo e encontrar um novo travesseiro, longe do frio do terreno frio.And when I go, my dog will know to leave his old fellow and find a new pillow, far from the chill of the cold acre.
Agora tem um Hillydale aqui e um Lilydale ali onde há alegria na vida, em vozes que ecoam no ar.Now there's a Hillydale here and a Lilydale there where there's joy in the living, in voices that ring in the air
Eu ficaria lá, mas mais cedo ou mais tarde eu teria que ir, pra onde não sei,I'd stay there but sooner or later I'd have to go, where I don't know,
mas quando um cachorro sabe que é a vez dele, ele não pergunta por quê, ele simplesmente vai,but when a dog knows it's on him he doesn't ask why he just goes,
E quando eu for, meus ossos saberão, de pegar e seguir a carroça que rola no terreno frio...And when I go my bones will know, to pick up and follow the wagon that rolls on the cold acre...
Meu coração é um terreno frio, no meu peito é um terreno frio,My heart is a cold acre, in my chest is a cold acre,
Eu não cultivo mais nada de bom, embora tenha semeado minha alma comI don't grow any good anymore though I've seeded my soul with
todo tipo de amor, que dói tanto...all kinds of love, that it aches so...
Embora eu acorde deles murmurando, eles me deixam sem poder falar,Though I wake from them mouthing they leave me not able to talk,
Esses sonhos não são pesadelos, mas reinos que escolhi caminhar,These dreams are not nightmares but realms I've been choosing to walk,
Com minha mochilinha, e com meu cachorrinho,With my little bag, and with my little dog,
Que descansa na minha barriga e late para a neblina que se aproxima,Who rests on my stomach and barks at the oncoming fog,
Oh, mas quando eu for, com minha sorte a tiracolo,O but when I go, with my lot in tow,
Como um vampiro, levo meu pedaço da terra pro lugar da minha morte, dos lugares do meu nascimento...Like a vampire carry my piece of the earth to the place of my death from the plots of my birth...
Meu coração é um terreno frio, no meu peito é um terreno frio,My heart is a cold acre, in my chest is a cold acre,
Eu sei que não há mais nada de bom do ruim, exceto que há um que você tem e um que você teve,I know any good anymore from the bad except there's one that you have and one that you had,
Oh, cresça, cresça, cresça, cresça, cresça,O grow, grow, grow, grow, grow,
E plante-me no único lugar que conheço,And plant me in the only place I know,
Esse é o Terreno Frio.That's the Cold Acre.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Augie March e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: