Tradução gerada automaticamente
Que Savez-vous de L'amour
Autant En Emporte Le Vent
O Que Vocês Sabem Sobre o Amor
Que Savez-vous de L'amour
[Scarlett]:[Scarlett]:
O que vocês sabem sobre o amorQue savez-vous de l'amour
Vocês, os cegos, vocês, os surdosVous les aveugles, vous les sourds
O que vocês sabem da minha vidaQue savez-vous de ma vie
Das minhas noitesDe mes nuits
[Mélanie]:[Mélanie]:
Vocês sonham com ela em um infernoVous la rêvez toute en enfer
Mas ela faz o que vocês não têm coragem de fazerMais elle fait ce que vous n'osez pas faire
Continuem vivendo em silêncioContinuez de vivre en silence
Enquanto ela dançaPendant qu'elle danse
[Scarlett]:[Scarlett]:
Por que vocês me odeiam?Pourquoi me détestez-vous
Eu sou eu, mas sou vocêsJe suis moi, mais je suis vous
Se somos todos ladrõesSi nous sommes tous des voleurs
Eu só roubo a minha felicidadeMoi tout ce que je vole c'est mon bonheur
[Scarlett][Mélanie]:[Scarlett][Mélanie]:
O que vocês sabem sobre a vida, sobre a vidaQue savez-vous de la vie, de la vie
[Scarlett]:[Scarlett]:
Guardem suas máscaras e suas correntesGardez vos masques et vos chaînes
[Mélanie]:[Mélanie]:
A raiva dela, os medos são meusSa rage, ses peurs sont les miennes
[Scarlett][Mélanie]:[Scarlett][Mélanie]:
Sozinha entre os outrosSeule parmi les autres
Sozinha, mas de cabeça erguidaSeule mais la tête haute
Duas mulheresDeux femmes
Duas mulheresDeux femmes
O que vocês sabem sobre o amorQue savez-vous de l'amour
Vocês, os cegos, vocês, os surdosVous les aveugles vous les sourds
O que vocês sabem das nossas vidasQue savez-vous de nos vie
Das nossas noitesDe nos nuits
O que vocês sabem sobre tempestadesQue savez-vous des orages
Sobre batalhas perdidas, sobre naufrágiosDes batailles perdues, des naufrages
Já que vocês querem viver em uma jaulaPuisque vous voulez vivre en cage
Que penaDommage
Fiquem escondidos atrás das suas portasRestez cachés derrière vos portes
Uma vida escondida é uma vida mortaUne vie cachée c'est une vie morte
Fiquem aquecidos em seus corações friosRestez au chaud dans vos coeurs froids
Mas, por favor, não julguemMais par pitié de jugez pas
O que vocês sabem das nossas vidas, das nossas vidasQue savez-vous de nos vie, de nos vie
São os homens que nos fazemCe sont les hommes qui nous font
Nós somos apenas o que eles sãoNous ne sommes que ce qu'ils sont
E quando eles nos fazem sofrerEt quand ils nous font souffrir
Por que rir disso?Pourquoi en rire
Não seguimos o mesmo caminhoOn ne suit pas le même chemin
Mas por que deveria haver apenas um?Mais pourquoi y en aurait-il qu'un
Eu não sou nem ela nem vocêsMoi je ne suis ni elle ni vous
Eu sou eu, e só isso....Je suis moi, c'est tout....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Autant En Emporte Le Vent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: