Tradução gerada automaticamente
Terrible Things
Axie
Coisas Terríveis
Terrible Things
Uma vez havia um homem saudável
Once there was a healthy man
Ele passou a vida trabalhando em robôs
He spent his lifetime workshopping robots
Sem intenções ruins ou perversas (eu sei que você já ouviu a melodia antes)
No intentions ill or foul (I know you've heard the tune before)
Sem intenções ruins ou perversas
No intentions ill or foul
Na minha linha de escuridão, seu veneno é meio inútil
In my line of darkness, your poison’s kind of useless
O velho Sr. Cadáver está apodrecendo no quarto conosco
Old Mr Corpse is rotting in the room with us
Eu fui torturado, rastejei para fora do purgatório
I’ve been tortured, crawled out of purgatory
Diga-me honestamente, há algo errado comigo?
Tell me honestly, is there something wrong with me?
Aumente a aposta, estou cansado desse novo status quo
Up the ante, I'm tired of this new status quo
Toda a agonia armazena poder suficiente para saber
All the agony stores enough power to know
Eu fiz coisas terríveis na minha vida
I have done some terrible things in my life
Eu fiz coisas insuportáveis
I have done unbearable things
Mas eu não quero morrer
But I don’t want to die
(Eu não quero morrer, não quero)
(I don’t wanna die, don’t wanna)
Por favor, não me deixe morrer
Please don’t let me die
Está vindo de baixo, eles me querem
It’s coming from below, they want me
Mas eu sei algumas coisas quando se trata de ser morto
But I know a thing or two when it comes to being killed
Pode parecer um pouco doloroso
It may seem a bit painful
Mas pelo menos você volta, de novo, e de novo, e de novo
But at least you get to come back again, and again, and again
Posso ter suas condolências?
May I have your condolences?
Eu sei que você já ouviu a melodia antes
I know you’ve heard the tune before
(Sei que você já ouviu a melodia antes)
(Know you’ve heard the tune before)
Você acha tudo isso ultrajante
You think it’s all outrageous
No entanto, é como se eu nunca tivesse saído!
Nevertheless, it’s like I never left!
Agora, qual é toda essa confusão?
Now what’s all the ruckus?
Ruídos tão abundantes
Noises so abundant
Você pensaria que eu me acostumaria com isso
You’d think that I’d get used to this
Deixe meus sentimentos desaparecerem
Let my insides evanesce
O contato humano continua muito raro
Human contact remains very seldom
Todas as crianças canalizarão todo o seu poder para
All the children will channel all their powers to
S-A-L-V-Á-L-O-S
S-A-V-E-T-H-E-M
30 anos com tortura que você não pode compreender
30 years with torture you can’t comprehend
40 anos, eles estão procurando meios para um fim
40 years, they’re seeking for means to an end
50 anos preso às cordas do manipulador
50 years attached onto puppeteer strings
Quem faria coisas tão terríveis?
Who would do such terrible things?
Eu só quero morrer, sim
I just want to die, yeah
Então por favor, me deixe morrer!
So please just let me die!
Sou invencível, estou prosperando
I'm undefeatable, I'm thriving
Porque eu sei algumas coisas quando se trata de ser morto
‘Cause I know a thing or two when it comes to being killed
É tão doloroso
It’s oh so very painful
E eu não quero que aconteça de novo, e de novo, e de novo
And I don’t want it to happen again, and again, and again
Está vindo para todos nós, estou me escondendo
It’s coming for us all, I'm hiding
Estou prestes a levar um golpe, e estou sorrindo
I'm ‘bout to take a blow, and I'm smiling
É tão doloroso
It’s oh so very painful
E eu não quero que aconteça de novo, e de novo, e de novo!
And I don’t want it to happen again, and again, and again!
(Oh, whoa-oh)
(Oh, whoa-oh)
Eu sei que você já ouviu a melodia antes
I know you’ve heard the tune before
Uma vez havia um homem saudável
Once there was a healthy man
Ele passou a vida trabalhando em robôs
He spent his lifetime workshopping robots
Sem intenções ruins ou perversas
No intentions ill or foul
E nada nas linhas de matar crianças e prender fantasmas
And nothing in the lines of killing kids and trapping ghouls
(Por que você pensou isso?)
(Why’d you think that?)
Mas então, em um momento fatídico, ele pegou um de seus próprios
But then a fated moment, he caught one of his own
Não conseguiu encarar o mundo
Couldn’t face the world
Ele fez uma promessa e canalizou toda a raiva
He made a promise, and he’d harness all the anger
Suficiente para trazer seus entes queridos de volta
Enough to bring his loved ones back
Ele enlouqueceu
He’s gone haywire
Agora está vindo de baixo, o fogo do inferno
Now it’s coming from below, the hellfire
Estou prestes a fazer um amigo, mas ele não parece tão amigável!
I'm about to make a friend but he doesn’t seem that friendly!
Bem, isso vai sem dizer, não adianta rezar
Well that goes without saying, there’s no use in praying
De novo, e de novo, e de novo
Again, and again, and again
A pesquisa em minha cabeça está morrendo!
The research in my head, it's dying!
Não pude deixar tudo para trás e agora
Couldn’t leave it all behind and now
Ninguém vai encontrar, encontrar
No-one’s gonna find it, find it
Para mim, é tudo arte fina, se eu pudesse voltar atrás, bem, eu não faria!
To me it’s all fine art, if I could take it back, well, I’d not!
Acho que tudo depende do destino para o homem reanimar
I guess it’s all up to fate for man to reanimate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Axie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: