Transliteração e tradução geradas automaticamente

fermata
Aya Ueto
Fermata
fermata
nós dois não conseguimos nos encontrar
ふたりはなかなかあえなくて
futari wa nakanaka aenakute
fazia tempo que não nos víamos, não quero me afastar
ひさしぶりにあってはなれたくない
hisashiburi ni atte hanaretakunai
desculpa, eu sei que preciso ser forte
ごめんわかってるつよくならなくちゃ
gomen wakatteru tsuyoku naranakucha
mas o anel que você me deu me deu coragem
あなたにもらったリングがゆうきをくれた
anata ni moratta ringu ga yuuki wo kureta
desde quando? quando comecei a sentir meu coração acelerar?
いつからだっけ?どきどきをかんじたのは
itsukara dakke? dokidoki wo kanjita no wa?
desde quando? quando comecei a gostar de você?
いつからだっけ?すきになりはじめたのは
itsukara dakke? suki ni nari hajimeta no wa?
na primeira vez que nos encontramos, não senti nada
さいしょにあったときはなにもかんじなかったのに
saisho ni atta toki wa nani mo kanjinakatta no ni
mas, de repente, você se tornou alguém especial
いつのまにかたいせつなひとにかわったの
itsu no manika taisetsu na hito ni kawatta no
as estações mudam, as roupas mudam, mas
きせつもかわりふくそうもかわりでも
kisetsu mo kawari fukusou mo kawari demo
meu coração pensando em você não muda
あなたをおもうこころはかわらない
anata wo omou kokoro wa kawaranai
as paisagens mudam, mas meus sentimentos só aumentam
けしきもかわりきもちだけはつのる
keshiki mo kawari kimochi dake wa tsunoru
vou tentar dar um beijo no anel do dedo
くすりゆびのリングにKISSをしてみる
kusuriyubi no ringu ni KISS wo shite miru
não conseguimos nos encontrar? na cama, chorei sozinha à noite
あえなくなって?べっどでひとりないたよる
aenaku natte? beddo de hitori naita yoru
não conseguimos nos encontrar? o número de mensagens aumentou à noite
あえなくなって?めーるのかずがふえたよる
aenaku natte? meeru no kazu ga fueta yoru
as palavras não saem, as brigas aumentam
ことばにできずけんかのかずがふえた
kotoba ni dekizu kenka no kazu ga fueta
pensei em como seria se estivéssemos de mãos dadas, caminhando pela cidade
てをつないでふたりがまちをあるくことをおもったの
te wo tsunaide futari ga machi wo aruku koto wo omotta no
sorrisos mudam, a gentileza muda, mas
えがおもかわりやさしさもかわりでも
egao mo kawari yasashisa mo kawari demo
meu coração pensando em você não muda
あなたをおもうこころはかわらない
anata wo omou kokoro wa kawaranai
as lágrimas mudam, eu me tornei mais forte
なみだもかわりつよくなったわたし
namida mo kawari tsuyoku natta watashi
os dias em que não nos vemos aumentam, vou te abraçar
あえないひびがふえてだきしめてみる
aenai hibi ga fuete dakishimete miru
vou te abraçar...
だきしめてみる
dakishimete miru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Ueto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: