Transliteração e tradução geradas automaticamente

Japanese Low-res Caramel Town
Ayabie
Cidade Caramelizada em Baixa Resolução
Japanese Low-res Caramel Town
Cansado de andar, essa cidade estava conversando, no meio da noite.
あるきつかれたとこのまちはおしゃべりしていた、まよなか
Arukitsukareta to kono machi wa oshaberi shiteita, mayonaka
As luzes no céu refletem suas cores, a ponto de as estrelas não serem visíveis.
そらにlightのいろどりがうつる、ほしがみえなくなるほど
Sora ni light no irodori ga utsuru, hoshi ga mienaku naru hodo
Os pecados dessa cidade.
このまちのつみ
Kono machi no tsumi
Isso é, o doce segredo que o Gregory escondeu.
それは、あまいひみつをかくしたgregoryのてくせ
Sore wa, amai himitsu wo kakushita gregory no tekuse
Como planejado, dez minutos de público se acumulam.
けいかくされたとおりだ、じゅっぷんなしゅうきゃくがみこめる
Keikaku sareta toori da, juppun na shuukyaku ga mikomeru
(Gregory é o criador dessa cidade, reverenciado como um único deus.)
(gregoryはこのまちをつくったそうぞうぬし、ゆいいつかみとあがめられている。)
(gregory wa kono machi wo tsukutta souzounushi, yuiitsu kami to agamerareteiru.)
Até mesmo no santuário da cabeça de mel, "que horas, já não dá mais" é o recado (deus).
くろみつあたまのそのやしろにも「なんじ、もうへきならん」のでつれらら(かみでんごん
Kuro mitsu atama no sonoyashiro ni mo "nanji, mouheki naran" no ditsurerara (kami dengon)
Se ainda não estamos próximos, eu estou murmurando rapidamente, no meio da noite.
まだちかよれないと、ぼくははやくちでつぶやいている、まよなか
Mada chikayorenai to, boku wa hayakuchi de tsubuyaiteiru, mayonaka
Consigo ver sua sombra divertida, preciso dizer algo.
よじれるきみのたのしそうなかげがみえる、なにかいわなきゃ
Yojireru kimi no tanashisou na kage ga mieru, nani ka iwanakya
Estou em dúvida.
ぼくはなやむの
Boku wa nayamu no
Isso é, a travessura do Gregory escondida na luz da cidade.
それは、まちのあかりにかくれたgregoryのいたずら
Sore wa, machi no akari ni kakureta gregory no itazura
Uma imaginação que não é boa, de repente cobre minhas pálpebras.
よきせぬそうぞうが、いきなりぼくのまぶたをおおう
Yoki senu souzou ga, ikinari boku no mabuta wo oou
Onde em seu corpo eu deveria dar um beijo, continuo pensando.
きみのからだのどこへkissしよう、つづけざまおもうけれど
Kimi no karada no doko e kiss shiyou, tsudukezama omou keredo
Um cenário de neve que não se separa, você que não fala, duas sombras balançam na luz.
はなれぬゆきげしき、はなさぬむくちなきみ、ふたつのかげがよとうにゆられて
Hanarenu yukigeshiki, hanasanu mukuchi na kimi, futatsu no kage ga yotou ni yurarete
Se houver uma frase mágica, me diga agora, isso se tornará o milagre deste momento.
まほうのせりふがあるのなら、いますぐおしえてよ、それは、このしゅんかんのきせきとなる
Mahou no serifu ga aru no nara, ima sugu oshiete yo, sore wa, kono shunkan no kiseki to naru
Isso é, a promessa que você, tão fofa, não esqueceu.
それは、かわいいきみがばらしたわすれないやくそく
Sore wa, kawaii kimi ga barashita wasurenai yakusoku
Uma realidade que não é boa, de repente rouba meu coração.
よきせぬげんじつが、いきなりぼくのこころをうばいさる
Yoki senu genjitsu ga, ikinari boku no kokoro wo ubaisaru
Seu corpo, sua voz, "vamos nos beijar" a sensação aumenta,
きみのからだののどのこえ「kissしよう」きもちはたかなるけれど
Kimi no karada¨nodo¨koe¨"kiss shiyou" kimochi wa takanaru keredo
Um cenário de neve que não se separa, você que não fala, duas sombras balançam na luz.
はなれぬゆきげしき、はなさぬむくちなきみ、ふたつのかげがよとうにゆられて
Hanarenu yukigeshiki, hanasanu mukuchi na kimi, futatsu no kage ga yotou ni yurarete
Uma cor de kabuki que floresce em sonhos, iluminando a neve, muitas cores se espalham e brilham.
ゆめさくかぶきいろ、いちめんのゆきをてらし、おおくのいろはこれみよがしとはえる
Yume saku kabuki-iro, ichimen no yuki wo terashi, ooku no iro wa kore miyogashi to haeru
Aproximando os lábios e encurtando a distância entre eles... só mais um pouco...
ちかづくくちびるとくちびるのきょりをはかって...あとすこし
Chikaduku kuchibiru to kuchibiru no kyori wo hakatte... ato sukoshi
Um mundo de realidade distante, você que não fala, a dança se torna mais elegante do que qualquer outra coisa.
はなれたげんじつせかい、はなさぬむくちなきみ、ぶとうはなによりもゆうべんとなる
Hanareta genjitsu sekai, hanasanu mukuchi na kimi, butou wa nani yori mo yuuben to naru
Até mesmo a estação das flores, parece tão embaçada, a luz dessa cidade é quente até no inverno,
はなさくきせつさえ、かすんでみえてしまうほど、このまちのひかりはふゆにもあたたかくて
Hana saku kisetsu sae, kasunde miete shimau hodo, kono machi no hikari wa fuyu ni mo atatakakute
Sempre...
ずっとね
Zutto ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayabie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: