Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 2
Letra

Luz

light

Abraçando a sombra que se esconde na penumbra
まばゆさの中 ひそむ影を 逆光ににじむ ひたむきさを抱いて
mabayu-sa no naka hisomu kage o gyakkō ni nijimu hitamuki-sa o daite

Desvanecendo no oceano estrelado
葉瑟る in the starry ocean
hazeru in the starry ocean

Pisando com cuidado, como se estivesse pisando em um amor cultivado
踏み潰されないように 育まれた奇跡は spiral
fumi tsubusa renai yō ni hagukuma reta kiseki wa spiral

Mais poderoso do que palavras
言葉より強く優美に
kotoba yori tsuyoku yūben ni

Não há hesitação no que estamos procurando
There is no hesitation what we are looking for
There is no hesitation what we are looking for

Vou me apegar a crenças inabaláveis
I am going to stick to unwavering beliefs
I am going to stick to unwavering beliefs

Nossa fé é inabalável,
Our faith is unshakable
Our faith is unshakable

Não estamos sujeitos ao destino.
We are not subject to fate
We are not subject to fate

Será que buscamos a luz?
求めていた光の在りか
motomete ita hikari no ari ka

Continue vencendo, quando a esperança oculta vier à luz
Keep winning, when hidden hope comes into the light
Keep winning, when hidden hope comes into the light

Agarre o futuro em suas mãos
その手の中に未来を掴め
sono te no naka ni mirai o tsukame

A balança que não possui habilidades de luta foi inclinada
抗う術を持たない者 揺らされた天秤は一色に導き
aragau jutsu o motanai mono yurasa reta tenbin wa hitoshiku michibiki

O mundo continua a mudar
変わる and the world still turns around
kawaru and the world still turns around

Se você seguir as pegadas dos relâmpagos que ecoam como uma cicatriz
雷鳴のごとく響くタナビータ 残像をたぐれば
raimei nogotoku hibiku tanabīta zanzō o tagureba

Emaranhado em uma cadeia de células conectadas
結び付く静脈 鮮烈に
musubitsuku seidan senretsu ni

Uma vontade forte o suficiente para quebrar estrelas
A strong will that I have enough to shatter stars
A strong will that I have enough to shatter stars

O que eu seguro em minhas mãos é o que eu acredito
What I hold in my hand is what I believe in
What I hold in my hand is what I believe in

Nossa fé é inabalável,
Our faith is unshakable
Our faith is unshakable

Não estamos sujeitos ao destino.
We are not subject to fate
We are not subject to fate

Gotas transbordando pelos vãos dos dedos
指の隙間溢れた雫
yubi no sukima afureta shizuku

Tempo roubado, só quero recuperar um pouco de calor
Stolen time, I just want to get some warmth back
Stolen time, I just want to get some warmth back

Junto com os sentimentos que fazem meu coração tremer
胸を震わす想いと共に
mune o furuwasu omoi to tomoni

Com você, meu amor
With you, my love
With you, my love

Vou realizar um desejo
I'll make one wish come true
I'll make one wish come true

Nossa fé é inabalável,
Our faith is unshakable
Our faith is unshakable

Não estamos sujeitos ao destino.
We are not subject to fate
We are not subject to fate

A luz que buscávamos está aqui
求めていた光はここに
motomete ita hikari wa koko ni

Continue vencendo, quando a esperança oculta vier à luz
Keep winning, when hidden hope comes into the light
Keep winning, when hidden hope comes into the light

Agarre o futuro que acreditamos
信じ続けた未来を掴め
shinji tsudzuketa mirai o tsukame

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Spirit Garden / Elements Garden / Ryota Tomaru. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayaka Hirahara e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção