Transliteração gerada automaticamente

Together When...
Ayumi Hamasaki
Together When...
僕達は心に同じbokutachi wa kokoro ni onaji
傷跡を残しながらkizuato wo nokoshinagara
背を向けたまま振り返らずにse wo muketa mama furikaerazu ni
そっと強く歩き出しましたsotto tsuyoku arukidashimashita
変わらないひとつのものをkawaranai hitotsu no mono wo
見つけたと信じていたmitsuketa to shinjite ita
ふたりはそれが変わっていくのをfutari wa sore ga kawatte iku no wo
感じて一歩離れたkanjite ippo hanareta
やがてさらに一歩離れたyagate sara ni ippo hanareta
傷つかない様にkizutsukanai you ni
ありがとうって言いたかったarigatou tte iitakatta
ありがとうって言えなかったarigatou tte ienakatta
だってそれじゃまるで永遠のdatte sore ja maru de eien no
サヨナラみたいで悲しすぎるからsayonara mitai de kanashisugiru kara
いつかまた僕は僕に生まれ変わってitsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
君を探す旅に出るんだろうkimi wo sagasu tabi ni derundarou
ある日ふとした瞬間にaru hi futoshita shunkan ni
自分で選んだはずのjibun de eranda hazu no
新しくて見慣れぬ景色にatarashikute minarenu keshiki ni
少し戸惑っていたらsukoshi tomadotte itara
まるで君のような優しいmaru de kimi no you na yasashii
風が吹き抜けましたkaze ga fukinukemashita
愛してると言いたかったaishiteru to iitakatta
愛してると言えなかったaishiteru to ienakatta
だけどそれは僕の最大のdakedo sore wa boku no saidai no
嘘であり真実だった様な気がするuso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
いつかまた僕は僕に生まれ変わってitsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
君を探す旅に出るんだろうkimi wo sagasu tabi ni derundarou
ありがとうって言いたかったarigatou tte iitakatta
ありがとうって言えなかったarigatou tte ienakatta
だってそれじゃまるで永遠のdatte sore ja maru de eien no
サヨナラみたいで悲しすぎるsayonara mitai de kanashisugiru
愛してると言いたかったaishiteru to iitakatta
愛してると言えなかったaishiteru to ienakatta
だけどそれは僕の最大のdakedo sore wa boku no saidai no
嘘であり真実だった様な気がするuso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
もしも別の誰かに生まれ変わってもmoshimo betsu no dareka ni umarekawatte mo
君を探す旅に出るからkimi wo sagasu tabi ni deru kara
Juntos Quando...
Nós começamos a andar calma e determinadamente
Com a mesma cicatriz em nossos corações
De costas para cada um
Sem olhar para trás
Nós acreditamos
Nós encontramos uma coisa imutável
Mas nos sentimos que estava mudando
E demos um passo atrás
E um outro passo atrás depois
Portanto para não ser ferido
Eu queria dizer "Obrigada"
Eu não poderia dizer "Obrigada"
Porque é como dizer "Adeus para sempre"
É tão triste
Talvez eu deveria ter nascido novamente para mim um dia
E iniciar uma jornada para procurar por você
Um dia
Quando eu começar um pouco confusa
Por um novo e desconhecido olhar
Que devo ter escolhido
O vento suave como você
Soprado por mim
Eu queria dizer "Eu te amo"
Eu não poderia dizer "Eu te amo"
Mas sinto que foi a minha maior mentira
E a verdade
Talvez eu deveria ter nascido novamente para mim um dia
Eu queria dizer "Obrigada"
Eu queria dizer "Eu te amo"
Mesmo se eu nascer de novo para outra pessoa
Eu vou começar uma jornada para procurar por você




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: