Transliteração gerada automaticamente
Greatful Days
Ayumi Hamasaki
Greatful Days
ららら
La la la
まちこがれていたきせつがやってきて
Machikogarete ita kisetsu ga yatte kite
ざわめきだすかぜ うごきだすまちなみ
Zawamekidasu kaze ugokidasu machinami
いつもよりあさのおとずれがはやくて
Itsumo yori asa no otozure ga hayakute
それだけでうまくあるけるような そんなきがして
Soredake de umaku arukeru yoona sonna ki ga shite
むねをいためるはなしばかりがこのごろじゃあふれてるけど
Mune o itameru hanashi bakari ga konogoro ja afureteru kedo
かなしみのためにたのしむことおきざりにしないでいて
Kanashimi no tame ni tanoshimu koto okizari ni shinaide ite
みじかいなつがはじまっていく
Mijikai natsu ga hajimatte iku
きみといくつのおもいでつくろお
Kimi to ikutsu no omoide tsukuroo
たいようはただひかりかがやき
Taiyoo wa tada hikari kagayaki
なみはいつもよせてはかえしてく
Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku
ビルのすきまからいびつにとがるそら
BIRU no sukima kara ibitsu ni togaru sora
いつかみたそらははてなくひろかった
Itsuka mita sora wa hatenaku hirokatta
こころにくもがおおうひもそばにいて
Kokoro ni kumo ga oou hi mo soba ni ite
おだやかなほほえみくれることかんしゃしている
Odayaka na hohoemi kureru koto kansha shite iru
それはあたりまえなわけじゃないでも
Sore wa atarimae na wake ja nai demo
ひつぜんかもしれない
Hitsuzen kamo shirenai
まもるべきものがたしかにあるこの
Mamoru beki mono ga tashika ni aru kono
おもいをわすれない
Omoi o wasurenai
みじかいなつがおわりをつげる
Mijikai natsu ga owari o tsugeru
そのしゅんかんもきみとむかえよお
Sono shunkan mo kimi to mukaeyoo
なんてことないまいにちこそが
Nante koto nai mainichi koso ga
なによりもすてきだってしってるから
Naniyori mo suteki datte shitteru kara
みじかいなつがはじまっていく
Mijikai natsu ga hajimatte iku
きみといくつのおもいでつくろお
Kimi to ikutsu no omoide tsukuroo
たいようはただひかりかがやき
Taiyoo wa tada hikari kagayaki
なみはいつもよせてはかえしてく
Nami wa itsumo yosete wa kaeshiteku
ららら
La la la
Greatful Days (Tradução)
Dias Maravilhosos
La la la ...
A estação do ano que esperava estava chegando
Um vento agitado movimentava-se pela cidade
As manhãs de sempre chegavam mais cedo
Somente isso me entregava animo para andar bem
Esses dias somente conversavamos sobre as coisas que machuvam o coração
Pela nossa saudade, peço que não abandone as nossas alegrias
O verão curto estava começando
Quantas lembranças construirei com você?
O sol apenas brilhava
As ondas sempre se juntavam e iam embora
O céu que viamos entre as ruas dos prédios
Não era como céu que vimos outro dia, ele era extenso e ilimitado
Quero que fique perto de mim quando houver nuvens em meu coração
Agradecendo você por mostrar-me esse seu sorriso calmo
Era óbvio que não era somente isso
Certamente, não sei se saberia
Talvez houvesse algo que devia estar protegendo
Por favor, não se esqueça disso
Este verão curto está chegando ao fim
Buscarei este momento para você
Não importa que seja todos os dias
Acima de tudo, porque estou gostando disso
O verão curto estava começando
Quantas lembranças construirei com você?
O sol apenas brilhava
As ondas sempre se juntavam e iam embora
La la la ...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: