Transliteração e tradução geradas automaticamente

A Song For XX
Ayumi Hamasaki
Uma Canção Para XX
A Song For XX
Por que você está chorando?
どうしてないているの
Doushite naite iru no
Por que está se perdendo?
どうしてまよってるの
Doushite mayotteru no
Por que está parando?
どうしてたちとまるの
Doushite tachitomaru no
Ei, me conta
ねえおしえて
Nee oshiete
Desde quando você virou adulto?
いつからおとなになろう
Itsu kara otona ni naru
Até quando pode ser criança?
いつまでこどもでいいの
Itsu made kodomo de ii no
De onde você está correndo?
どこからはしってきて
Doko kara hashitte kite
Ei, até onde você vai correr?
ねえどこまではしるの
Nee doko made hashiru no
Não tinha lugar pra ficar
いばしょがなかった
Ibasho ga nakatta
Não consegui encontrar
みつからなかった
Mitsukara nakatta
Não sei se posso esperar
みらいにはきたい
Mirai ni wa kitai
Pela esperança do futuro
できるのかわからずに
Dekiru no ka wakarazu ni
Sempre diziam que eu era forte
いつもつよいこだねっていわれつづけてた
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta
E elogiavam, dizendo que eu era incrível
なかないでえらいねってほめられたりしていたよ
Nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
Nunca pedi por essas palavras
そんなことばひとつものぞんでなかった
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta
Por isso, finjo que não entendo
だからわからないふりをしていた
Dakara wakaranai furi wo shite ita
Por que você está rindo?
どうしてわらってるの
Doushite waratteru no
Por que está ao meu lado?
どうしてそばにいるの
Doushite soba ni iru no
Por que está se afastando?
どうしてはなれてくの
Doushite hanareteku no
Ei, me conta
ねえおしえて
Nee oshiete
Desde quando você ficou forte?
いつからつよくなった
Itsu kara tsuyoku natta
Desde quando sente fraqueza?
いつからよわさかんじた
Itsu kara yowasa kanjita
Até quando vou esperar?
いつまでまっていれば
Itsu made matte ireba
O dia em que vamos nos entender
わかりあえるひがくる
Wakariaeru hi ga kuru
O sol já está nascendo, né? Já tá na hora de ir
もうひがのぼるねそろそろいかなくちゃ
Mou hi ga noboru ne Sorosoro ikanakya
Não dá pra ficar sempre no mesmo lugar
いつまでもおなじところにはいられない
Itsu mademo onaji tokoro ni wa Irarenai
Acreditar nas pessoas é algo que um dia pode te trair
ひとをしんじることっていつかうらぎられ
Hito wo shinjiru koto tte Itsuka uragirare
Eu achava que era a mesma coisa que ser desprezado
はねつけられることとおなじとおもっていたよ
Hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
Naquela época, não tinha força nenhuma
あのころそんなちからどこにもなかった
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Com certeza, já sabia de tantas coisas
きっといろんなことしりすぎてた
Kitto Ironna koto shiri sugiteta
Sempre diziam que eu era forte
いつもつよいこだねっていわれつづけてた
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta
E elogiavam, dizendo que eu era incrível
なかないでえらいねってほめられたりしていたよ
Nakaraide erai ne tte homeraretari shite ita yo
Quanto mais falavam assim, mais
そんなふうにまわりがいえばいうほどに
Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
Até rir se tornava doloroso
わらうことさえくつうになってた
Warau koto sae kutsuu ni natteta
Nascendo sozinho, vivendo sozinho
ひとりきりでうまれてひとりきりでいきてゆく
Hitorikiri de umarete Hitorikiri de ikite yuku
Com certeza, achava que esses dias eram normais
きっとそんなまいにちがあたりまえとおもってた
Kitto sonna mainichi ga atarimae to omotteta
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá
Lá, lá, lá



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: