Tradução gerada automaticamente
Secret Professionnel
Babx
Profissão Secreta
Secret Professionnel
Entre o presbitério e o incenso santificadoEntre le presbytère et l'encens sanctifié {x2}
Algumas gotas no chão molham a noiteQuelques gouttes par terre arrosent la soirée {x2}
É hora do jantar para os meninos de coroC'est l'heure du dîner pour les enfants de chœur {x2}
É o momento de cantar como é grande o SenhorC'est le moment de chanter comme est grand le Seigneur {x2}
É preciso lembrar que de joelhos é melhorIl faut leur rappeler qu'à genoux c'est meilleur {x2}
Que não se deve confiar no gosto e no cheiroQu'il ne faut pas se fier au goût et à l'odeur {x2}
{Refrão:}{Refrain:}
Então, durmam, banhistas, durmam!Alors, dormez baigneurs, dormez !
Fechem seus olhinhos bonitosFermez vos jolis yeux
É o preço a pagarC'est le prix à payer
Para que eu fique felizPour que je sois heureux
DurmamDormez {x2}
DurmamDormez {x2}
DurmamDormez
Que oração estranha dizem as crianças em coroQuelle étrange prière disent les enfants en chœur {x2}
A hóstia tem um gosto amargo e nos dá dor no coraçãoL'hostie a un goût amer et nous donne mal au cœur {x2}
Confissão secreta para a honra da salvaçãoSecret confessionnel pour l'honneur du salut {x2}
Profissão secreta para uma história de... (shhh!)Secret professionnel pour une histoire de... (chut !)
Não digam nada com medo de irritar o SenhorNe dites rien de peur que se fâche le Seigneur {x2}
E não confiem no barulho, na dorEt ne vous fiez pas au bruit, à la douleur {x2}
{no Refrão}{au Refrain}
Sobre um fundo de coral, onde dóiSur un fond de chorale, par là où ça fait mal {x2}
Não precisa chorar, só precisa se conformarY a pas besoin de chialer, faut juste se faire à l'idée {x2}
Que nós, colegas, temos nossas pequenas misériasQue nous autres, confrères, avons nos petites misères {x2}
E que, por fraternidade, precisamos nos ajudarEt que, par fraternité, il faut bien s'entraider {x2}
Somos pobres pecadores e quando o anzol mordeNous sommes pauvres pêcheurs et quand mord l'hameçon {x2}
Precisamos nos submeter à tentaçãoNous devons nous soumettre à la tentation {x2}
{no Refrão}{au Refrain}
Entre o presbitério e o incenso santificadoEntre le presbytère et l'encens sanctifié {x2}
Algumas gotas no chão molham a noiteQuelques gouttes par terre arrosent la soirée {x2}
Algumas gotas no chão molham a noiteQuelques gouttes par terre arrosent la soirée {x2}
{ad lib:}{ad lib:}
Algumas gotas no chãoQuelques gouttes par terre
(Molham a noite)(Arrosent la soirée)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Babx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: