Tradução gerada automaticamente

Story of Our Lives
Badflower
A História das Nossas Vidas
Story of Our Lives
Podemos pular pra parte em que você começa a confiar em mim?Can we skip to the part where you start trusting me?
Podemos pular pra parte em que você se apaixona sem fim?Can we skip to the part where you fall endlessly?
Voltar a um tempo em que eu era projetadoRewind to a time where I'm projected on
Na sua cabeça na caixa de filme que eu nunca viFrom your head in the box of film that I never saw
Podemos pular as partes em que você parou de me tocarCan we skip through the parts where you stopped touching me
E as vezes que você nunca foi pega em 4K HD?And the times you were never caught on 4K HD?
Podemos pausar no lugar onde você ainda me queria?Can we pause at the place where you still wanted me?
Podemos pausar no lugar onde você ainda achava que éramos feitos um pro outro?Can we pause at the place where you still thought that we were meant to be?
Feitos um pro outroMeant to be
Eu fui substituídoI have been replaced
Todos os meus vídeos de você e eu apagadosAll my videos of you and I erased
Na história das nossas vidasIn the story of our lives
Essa é a história da minha vidaThat's the story of my life
Essa é a história da minha vidaThat's the story of my life
Podemos fazer a versão do diretor limpa pra TVCan we make the director's cut clean for TV
Pra que as vezes que você deu uma escapada sejam as cenas deletadas?So the times that you fucked around are the deleted scenes?
E você pode esconder todos os cortes dos atores atrás de CG?And can you hide all the actor's cuts behind CG?
Você pode tentar reescrever a trama de uma tragédia pra você e eu, pra você e eu?Can you try to re-write the plot from a tragedy to you and me, to you and me?
Eu fui substituídoI have been replaced
Todos os meus vídeos de você e eu apagadosAll my videos of you and I erased
Na história das nossas vidasIn the story of our lives
Essa é a história da minha vidaThat's the story of my life
Essa é a história da minha vidaThat's the story of my life
Oh não, eu não estou nissoOh no, I'm not in this
Oh não, oh não, eu não estou no roteiroOh no, oh no, I'm not scripted
No final, quando as cortinas se fecham, tudo que eu consigo verIn the end, when the curtains close, all I can see
São os nomes nos créditos onde o meu deveria estarAre the names in the credit role where mine should be
Eu vou ficar acordadoI will lie awake
Maldita filmagem na minha menteGod damned footage in my mind
Não consigo apagarCannot erase
Essa é a história da minhaThat's the story of my—
Eu fui substituídoI have been replaced
Todos os meus vídeos de você e eu apagadosAll my videos of you and I erased
Na história das nossas vidasIn the story of our lives
Essa é a história da minha vidaThat's the story of my life
Essa é a história da minha vidaThat's the story of my life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Badflower e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: