Tradução gerada automaticamente

Quando Chego Num Rodeio
Baitaca
Cuando llego a un rodeo
Quando Chego Num Rodeio
(A través de este verso xucro)(Através desse verso xucro)
(Quiero explicártelo)(Quero explicar para vocês)
(¡Cómo me siento cuando llego a un rodeo, amigo!)(Como é que eu me sinto quando chego num rodeio, tchê!)
Pilchado a capricho, con chorreantes chorreantesPilchado a capricho, de pingo encilhado
Con un poncho empacado, como un guapoDe poncho emalado, num jeitão de guapo
Sombrero cubierto, para tomar un trago en la guampaSombrero tapeado, pra um trago na guampa
Preservando la huella de mi trapo Río GrandeConservando a estampa do meu Rio Grande farrapo
Bombacha muy ancha, pañuelo de coloresBombacha bem larga, lenço colorado
Mi brindis va, quitando el frenoVai o meu tostado, a tirando o freio
Allí te encuentras con un amigo, asado a la parrillaLá encontra amigo, churrasco na brasa
Y me siento como en casa cuando llego a un rodeoE me sinto em casa quando chego num rodeio
Hay controversia sobre el tema, también en la señalTem trova no tema, também no cuaço
Tiene tiro de arco, también montadoTem tiro de laço, também gineteada
Hay un baile campeiro, debajo de la lonaTem baile campeiro, de baixo da lona
Ronco de Cordeona tiene verso xucro y pajadaRonco de Cordeona tem verso xucro e pajada
Bombacha muy ancha, pañuelo de coloresBombacha bem larga, lenço colorado
Mi brindis va, quitando el frenoVai o meu tostado, a tirando o freio
Allí te encuentras con un amigo, asado a la parrillaLá encontra amigo, churrasco na brasa
Me siento como en casa cuando llego a un rodeoEu me sinto em casa quando chego num rodeio
Allí podrás encontrar taura, solo de cepa puraLá se encontra os taura, só da cepa pura
Por nuestra cultura siempre he tenido un apegoPor nossa cultura, sempre eu tive apego
Después de una reunión, desde el campamentoDepois de uma tertulia, do acampamento
Le disparo a una persona dormida en una cama de cueroTiro um sonolento numa cama de pelego
Bombacha muy ancha, pañuelo de coloresBombacha bem larga, lenço colorado
Mi brindis va, quitando el frenoVai o meu tostado, a tirando o freio
Allí te encuentras con un amigo, asado a la parrillaLá encontra amigo, churrasco na brasa
Y me siento como en casa cuando llego a un rodeoE me sinto em casa quando chego num rodeio
(Un abrazo, gauchada)(Um abraço, gauchada)
(Y hasta el próximo rodeo)(E até o próximo rodeio)
(Nos volveremos a ver, si el jefe nos lo permite)(Se encontramo novamente, se o patrão lá de riba nos permitir)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baitaca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: