Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sayonakidori
Band-Maid
Adeus ao Pássaro da Noite
Sayonakidori
Agora, além da noite em que não posso te ver
いまあえないよるをこえて
ima aenai yoru wo koete
As memórias que escondi no peito
むねにひそめたおもいでが
mune ni hisometa omoide ga
De repente, ressurgem do nada
とつぜんふっとよみがえるの
totsuzen futto yomigaeru no
Meu coração foi roubado
こころはうばわれて
kokoro wa ubawarete
Meu coração continua roubado
こころはうばわれたまま
kokoro wa ubawareta mama
Translúcido
Translucent
Translucent
Eu desejei um pouquinho
ほんのすこし ねがってみたの
honno sukoshi negattemita no
Mas, sabe, Translúcido
でもね Translucent
demo ne translucent
As palavras daquele dia não vou esquecer
あのひのことば わすれないでしょう
ano hi no kotoba wasurenai deshou
A cada dia que passa, meu coração
まいにちをめくるたび こころは
mainichi wo mekuru tabi kokoro wa
Deixa tudo pra trás
なにもかもおいこしてしまうの
nanimo kamo oikoshite shimau no
Não acorde
さめないで
samenaide
Neste meio da noite
このままのまよなかで
kono mama no mayonaka de
Para sempre
ずっと
zutto
Os sentimentos tristes
かなしいきもちも
kanashii kimochi mo
E os olhos que tremem, eu levo comigo
ゆれるひとみもつれてゆくから
yureru hitomi mo tsurete yuku kara
Agora que encontrei o amor, amor
いまあいをみつけたあいを
ima ai wo mitsuketa ai wo
Não me deixe pra trás, dentro do sonho
おいてかないで ゆめのなか
oitekanaide yume no naka
Mesmo que eu queira, não posso ir te ver
あいたくてもあいにいけない
aitakutemo ai ni ikenai
O tempo simplesmente passa
ときはただすぎてゆく
toki wa tada sugite yuku
Além da noite em que não posso te ver
あえないよるをこえて
aenai yoru wo koete
As memórias que escondi no peito
むねにひそめたおもいでが
mune ni hisometa omoide ga
De repente, ressurgem do nada
とつぜんふっとよみがえるの
totsuzen futto yomigaeru no
Meu coração foi roubado
こころはうばわれて
kokoro wa ubawarete
Meu coração continua roubado
こころはうばわれたまま
kokoro wa ubawareta mama
Circulação que não para
とまらない Circulation
tomaranai circulation
A respiração fica presa, é frustrante
つまるこきゅう ふがいないんだよ
tsumaru kokyuu fugainain da yo
Ainda assim, Circulação
それでもまだ Circulation
sore demo mada circulation
Eu tentei sorrir, não quero me soltar
ばれたくない わらってみたの
baretakunai warattemita no
Até onde vai a linha de separação?
どこまでもきょうかいせん
doko made mo kyoukaisen
Uma forma que não existe
かたちのないかつほう
katachi no nai katsubou
Posso querer, mas não posso me tornar
もとめてもいいこなんかなれない
motometemo ii ko nanka narenai
A história me abraça e eu durmo
ものがたり だきしめてねむるまて
monogatari dakishimete nemuru made
Mais forte
もっとつよく
motto tsuyoku
É diferente de longe?
ほかじゃちがうの?
hoka ja chigau no?
Agora não dá mais?
いまじゃだめなの?
ima ja dame na no?
Estou sendo engolido
のみこまれてく
nomikomareteku
Já encontrei o amor, o amor que não posso ver
もうあいにてあえたあいに
mou ai ni deaeta ai ni
Está desaparecendo dentro de mim
きえてしまうんだ むねのなか
kiete shimaun da mune no naka
Mesmo que eu queira, o amor não vem
あいたくてもあいにはこない
aitakutemo ai ni wa konai
Os sentimentos permanecem como naquele dia
おもいあのひのまま
omoi ano hi no mama
Além da noite em que não posso te ver
あえないよるをこえて
aenai yoru wo koete
As memórias que escondi no peito
むねにひそめたおもいでが
mune ni hisometa omoide ga
De repente, ressurgem do nada
とつぜんふっとよみがえるの
totsuzen futto yomigaeru no
Meu coração foi roubado
こころはうばわれて
kokoro wa ubawarete
Meu coração continua roubado
こころはうばわれてゆく
kokoro wa ubawarete yuku
(Meu amor é tão vasto quanto o mar, meu amor tão profundo)
(My bounty is as boundless as the sea, my love as deep)
(My bounty is as boundless as the sea, my love as deep)
(Quanto mais eu dou a você, mais eu tenho, pois ambos são infinitos)
(The more I give to thee, the more i have, for both are infinite)
(The more I give to thee, the more i have, for both are infinite)
Apenas o amor que me lembrou
ただあいにおぼれたあいを
tada ai ni oboreta ai wo
Eu recordo, após o sonho
おもいだすんだ ゆめのあと
omoidasun da yume no ato
Até a despedida eu amava
さよならさえあいしてたよ
sayonara sae aishiteta yo
Fechei os olhos para a solidão
ひとりめをとじたの
hitori me wo tojita no
Além da noite em que não posso te ver
あえないよるをこえて
aenai yoru wo koete
As memórias que caíram
こぼれおちてったおもいでは
koboreochitetta omoide wa
Não preciso me tornar adulto
おとなになんてなれなくていい
otona ni nante narenakute ii
Meu coração foi roubado
こころはうばわれて
kokoro wa ubawarete
Meu coração continua roubado
こころはうばわれたまま
kokoro wa ubawareta mama
As palavras que se entrelaçam, as mãos que se conectam
かさねたことば つないだてとて
kasaneta kotoba tsunaida te to te
Só um pouco mais, eu me fechei
もうすこしだけとふさいた
mou sukoshi dake to fusaida
Mesmo que desapareça na espuma, tudo bem
あわにきえても えごでもいい
awa ni kietemo ego demo ii
Não posso quebrar meu coração
こころこわせないの
kokoro kowasenai no
Vermelho, tingido, caindo assim
あかくそめてくでこぼこのまま
akaku someteku dekoboko no mama
Se ao menos meu desejo se realizasse
どうかねがいかなうなら
douka negai kanau nara
Meu coração continua roubado.
こころはうばわれたまま
kokoro wa ubawareta mama



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Band-Maid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: