
The End
Banda Calypso
Ironia e leveza no término em “The End” da Banda Calypso
Em “The End”, a Banda Calypso utiliza a mistura de português e inglês não só como um recurso estilístico, mas também para reforçar o tom irônico e descontraído do término retratado na música. Expressões como “my love”, “goodbye” e a sugestão para que o ex-parceiro “vá pra Londres aprender falar inglês” transformam o fim do relacionamento em algo leve e até debochado, fugindo do drama comum em canções de despedida.
A letra deixa claro que não há espaço para reconciliação ou sentimentalismo. Frases como “Eu não quero mais saber das suas juras de amor” e “Seu time acabou” mostram uma decisão definitiva. O uso repetido de “The end” e a equivalência entre “adeus” e “good bye” reforçam a ideia de encerramento total. O tom brincalhão indica que quem termina está em paz com a decisão e até se diverte com a situação. Assim, a música trata o fim de um romance com leveza, ironia e humor, tornando o tema do término mais acessível e menos doloroso para o público.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banda Calypso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: