exibições de letras 43.261

The Stars

BTS

Letra

Significado

As Estrelas

The Stars

Obrigado senhoras e senhores
Thank you ladies and gentlemen
Thank you ladies and gentlemen

É o seu cara, do k para o m, querida
It’s your man k to the m, baby
It’s your man k to the m baby

E eu gostaria de apresentar os meus meninos hoje à noite
And I’d like to introduce my boys, tonight
And I’d like to introduce my boys, tonight

Você sabe como nós fazemos
You know how we do
You know how we do

Estamos fazendo sucesso, yo!
We’re hitting big, yo!
We’re hitting big yo

(É real, vamos lá!)
(It’s real, let’s go!)
(it’s real, let’s go!)

Não importa o quanto eu corra como uma máquina em execução
いくら走り続けてもランニングマシーン
ikura hashiri tsuzukete mo running machine

O cenário desta cidade não vai mudar
みたい変わらない景色は同じ町
mitai kawaranai keshiki wa onaji machi

Não importa o quão sério eu me torne, o quão sério eu me tornei
いくら真剣になっても真剣になる程に
ikura shinken ni natte mo shinken ni naru hodo ni

A engrenagem rebobina e corre
歯車が巻き戻し 急かし出す
haguruma ga maki modoshi seka shidasu

Mas nunca, nunca desista, a vida é uma grande gangorra
But, ever never give up 人生はでかいシーソー
But, ever never give up jinsei wa dekai shīso

Altos e baixos existem em um mundo normal
上がり下がりは当たり前の世界も
agari sagari wa atarimae no sekai mo

Suas mãos serão acorrentadas um dia
いつの間にか手が鎖に繋がれる
itsu no ma ni ka te ga kusari ni tsunagaru

Há glória às vezes, porém, é bloqueada depois
たまに栄光あるけどまた塞がれる
tamani eikou aru kedo mata fusagaru

Você pode sentir essa vida? Se puder, não desista
Can you feel this life? なら、諦めんなよ
Can you feel this life? nara, akiramen na yo

Iremos em direção ao amanhã brilhante em prol dos nossos sonhos
夢の為に光る明日目指そう
yume no tame ni hikaru ashita mezasou

Mesmo que haja momentos em que você se sinta desanimado, nada é em vão
挫けそうな時だって無意味じゃない
kujikesou na toki datte muimi janai

Mesmo se estiver em último lugar agora, se tiver um sonho, está tudo bem
今はビリでも夢ならビリじゃない
ima wa biri demo yume nara biri janai

Por isso, nunca desista, nem sequer pense nisso
だから never give up 考え過ぎるなもう
dakara never give up kangae sugiru na mou

Você não pode alcançar o grande show se apenas o assistir
見てるだけじゃ掴めないさビッグなショー
miteru dake ja tsukamenai sa biggu na shō

Com o seu coração e seu sonho, sucesso é o que virá no futuro
その胸次第さ 夢と、来る未来の成功
sono mune shidai sa yume to, kuru mirai no seikou

Até esse momento então, não pare e deixe ir!
その時まで止まらずにまた let it go!
sono toki made tomara zu ni mata let it go!

Não importa quando, isso mesmo!
どんな時だって、そう!
donna toki datte, sou!

Não importa o que aconteça
どんな事あっても
donna koto atte mo

Se você olhar para cima
見上げれば
miagereba

Uh, as estrelas estão brilhando
Uh 光る星が
Uh hikaru hoshi ga

Então, ficaremos bem
So, we’ll be alright
So, we’ll be alright

Ficaremos bem
Be alright
Be alright

Ficaremos bem
Be alright
Be alright

Assim como aquela estrela que brilha
あの輝く星の様に
ano kagayaku hoshi no you ni

Ilumine-se como se você fosse desaparecer
光放つのさ消えぬ様に
hikari hanatsu no sa kienu you ni

A noite toda
All night long
All night long

A sobreposição da luz da Lua
重なる moon light
kasanaru moon light

A noite toda
All night long
All night long

O latejante boa noite
高鳴る good night
takanaru good night

A noite toda
All night long
All night long

A noite toda
All night long
All night long

A noite, a noite, a noite toda
All night, all night, all night long
All night, all night, all night long

A noite toda
All night long
All night long

A sobreposição da luz da Lua
重なる moon light
kasanaru moon light

A noite toda
All night long
All night long

O latejante boa noite
高鳴る good night
takanaru good night

A noite toda
All night long
All night long

A noite toda
All night long
All night long

A noite, a noite, a noite toda
All night, all night, all night long
All night, all night, all night long

Espere! O anseio em desistir
Hold up! 投げるなサジは
Hold up! nageru na saji wa

A vida é mais valiosa do que você pensa
その命は思うよりも価値が
sono inochi wa omou yori mo kachi ga

Vamos começar com pequenos passos
あるのさ もう小さな一歩で始まる
aru no sa mou chiisana ippo de hajimaru

Mesmo assim, por que o caminho errado é espinhoso?
なのになぜイバラの道へと間違う?
nano ni naze ibara no michi e to machigau? Huh

Há coisas desagradáveis, por vezes
嫌な事もそれはあるさたまに
iya na koto mo sore wa aru sa tamani

Mas se nós estamos juntos, a harmonia
But 皆といればまるでハーモニー
But minna to ireba maru de haamonii

Está nos cercando
囲まれていくさ
kakoma rete iku sa

Nossas mãos quentes unidas, com o peito e a esperança
こぞって暖かい手、胸と希望で
kozotte atatakai te, mune to kibou de

Sendo capaz de abraçar até mesmo os corações mais firmes
抱きしめられるはず心までもしっかり
dakishimerareru hazu kokoro made mo shikkari

Nos encontrando de novo e de novo, isso mesmo, uma mente super positiva
また解け合いだし交わり that’s right 超前向き mind
mata tokeai dashi majiwari that’s right chō maemuki mind

Então não se preocupe (sem espera)
に変わるからもう気にしない (no wait)
ni kawaru kara mou ki ni shinai (no wait)

A vida é um jogo para se aproveitar (vá jogar)
Life’s a game 楽しむ時間 (go play)
Life’s a game tanoshimu jikan (go play)

Nós corremos (vá longe), nós ficaremos bem (ok)
We ride (go way) we aight (okay)
We ride (go way) we aight (okay)

Escapando do meu futuro (vá em frente)
抜け出し自分の未来 (go straight)
nukedashi jibun no mirai (go straight)

Agora, as balas que atingiram o meu coração
今、心でぶつけろ意志の弾丸
ima, kokoro de butsukero ishi no dangan

São direcionadas para o mundo pou-pou! Como uma arma!
世界に向け powpow! Like a shot gun!
sekai ni muke powpow! Like a shot gun!

Não importa quando, isso mesmo!
どんな時だって、そう!
donna toki datte, sou!

Não importa o que aconteça
どんな事あっても
donna koto atte mo

Se você olhar para cima
見上げれば
miagereba

Uh, as estrelas estão brilhando
Uh 光る星が
Uh hikaru hoshi ga

Então, ficaremos bem
So, we’ll be alright
So, we’ll be alright

Ficaremos bem
Be alright
Be alright

Ficaremos bem
Be alright
Be alright

Assim como aquela estrela que brilha
あの輝く星の様に
ano kagayaku hoshi no you ni

Ilumine-se como se você fosse desaparecer
光放つのさ消えぬ様に
hikari hanatsu no sa kienu you ni

Nós queremos ganhar dinheiro, nós queremos ganhar a fama
We wanna get money, we wanna get the fame
We wanna get money, we wanna get the fame

Nós queremos ter tudo, mas ainda sentimos as mesmas coisas
We wanna get errthing, but we still feel the same
We wanna get errthing, but we still feel the same

Onde está a felicidade?
幸せってもんはどこ向かってく?
shiawase tte mon wa doko mukatte ku?

Ela, inesperadamente, não vai a qualquer lugar
意外とどこででもあって
igai to doko de demo atte

Um dia é o fim da sua mente, no interior do edifício
心の中や1日を終えるビールの中
kokoro no naka ya 1 nichi wo oeru biiru no naka

Essa é a única coisa que o dinheiro não pode comprar
あるのさ それだけは金じゃ買えないさ
aru no sa sore dake wa kane ja kaenai sa

Os sonhos são do tamanho livre, visam os vastos céus
夢はフリーサイズ 目指す広い空を
yume wa furī saizu mezasu hiroi sora wo

Em seu peito sim! A grande Via Láctea em fluxo!
胸の中はそう! デカい天の川 on the flow!
mune no naka wa sou! dekai ama no kawa on the flow!

Não importa quando, isso mesmo!
どんな時だって、そう!
donna toki datte, sou!

Não importa o que aconteça
どんな事あっても
donna koto atte mo

Se você olhar para cima
見上げれば
miagereba

Uh, as estrelas estão brilhando
Uh 光る星が
Uh hikaru hoshi ga

Então, ficaremos bem
So, we’ll be alright
So, we’ll be alright

Ficaremos bem
Be alright
Be alright

Ficaremos bem
Be alright
Be alright

Assim como aquela estrela que brilha
あの輝く星の様に
ano kagayaku hoshi no you ni

Ilumine-se como se você fosse desaparecer
光放つのさ消えぬ様に
hikari hanatsu no sa kienu you ni

A noite toda
All night long
All night long

A sobreposição da luz da Lua
重なる moon light
kasanaru moon light

A noite toda
All night long
All night long

O latejante boa noite
高鳴る good night
takanaru good night

A noite toda
All night long
All night long

A noite toda
All night long
All night long

A noite toda, a noite, a noite toda
All night long, all night, all night long
All night long, all night, all night long

A noite toda
All night long
All night long

A sobreposição da luz da Lua
重なる moon light
kasanaru moon light

A noite toda
All night long
All night long

O latejante boa noite
高鳴る good night
takanaru good night

A noite toda
All night long
All night long

A noite toda
All night long
All night long

A noite toda, a noite, a noite toda
All night long, all night, all night long
All night long, all night, all night long

A noite toda
All night long
All night long

Composição: SUGA / J-Hope / RM / KM-MARKIT / PDOGG. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Ari e traduzida por Mih. Legendado por Leticia e mais 1 pessoas. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BTS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção