
Trivia: Love (承)
BTS
Reflexões sobre humanidade e afeto em “Trivia: Love (承)”
Em “Trivia: Love (承)”, RM, do BTS, utiliza um jogo de palavras entre “사람” (saram, pessoa) e “사랑” (sarang, amor) para mostrar como o amor é uma extensão natural da experiência humana. Nos versos “난 그냥 사람, 사람, 사람 / 넌 나의 모든 모서릴 잠식 / 나를 사랑, 사랑, 사랑으로 만들어” (sou apenas uma pessoa, pessoa, pessoa / você suaviza todas as minhas arestas / me transforma em amor, amor, amor), ele sugere que o contato com o outro tem o poder de transformar e suavizar quem somos.
A letra também aborda as incertezas e dualidades do amor, como em “Sometimes I know / Sometimes I don’t” (às vezes eu sei / às vezes não sei) e “만약 내가 간다면 어떨까 / 내가 간다면 슬플까 넌 no” (se eu fosse embora, como seria? / se eu fosse embora, você ficaria triste? não), revelando dúvidas e inseguranças comuns em relações afetivas. O trecho “You make I to an O / I to an O” (você transforma o eu em um O) faz referência à mudança pessoal provocada pelo amor, enquanto a metáfora do alfabeto inglês — a distância entre “I” e “U” — simboliza o esforço para se aproximar do outro, apesar dos obstáculos. Ao longo da música, RM reforça que viver e amar são processos conectados (“I live so I love” – eu vivo, então amo), celebrando tanto a beleza quanto a complexidade do amor, com suas alegrias, dúvidas e transformações.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BTS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: