
CHAIR
Barbara Pravi
CARNE
CHAIR
8h278h27
O céu azul quase faz com que o hospital fique bonitoLe ciel bleu rend presque l'hôpital joli
QuasePresque
Você tem 17 anos, quase 17 e meioT'as 17 ans, quasi 17 et demi
Uma imensa bola no coraçãoUne boule immense dans le cœur
Você atravessa o tribunal, esperando não esbarrar com ninguémTu traverses la cour, t'espères croiser personne
O que não demora muitoQue ça dure pas longtemps
Uma pílula, então aí estáUne pilule puis voilà
A vergonha, vai passarLa honte, elle passera
Você é como a criança de piercings que o futuro preencheráT'es comme l'enfant percé que le futur remplira
Mas é muito cedo para isso (mas é muito cedo para isso)Mais c'est trop tôt pour ça (mais c'est trop tôt pour ça)
Barbara, tem certeza?Barbara, vous êtes sûre?
A vida é explicada a você, tudo a sua volta está agitadoOn t'explique la vie, autour ça s'agite
E então tem essa frase que é jogada na sua caraEt puis y a cette phrase qu'on te jette à la gueule
Mas você é só uma vadia, é isso que acontece, simMais vous n'êtes qu'une pute, c'est ce qui arrive, bah ouais
Você não está segura e pode ficar estérilVous êtes pas protégée et vous serez peut-être stérile
Você deveria pensar nissoFallait y penser
É claro que você pensou nisso (claro que você pensou nisso)Bien sûr que t'y as pensé (bien sûr que t'y as pensé)
8h508h50
Você saiu em crise desta salaTu sors de cette pièce effondrée
Cheia de culpaPleine de culpabilité
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, minha carneMa chair, ma chair
Minha carne, minha carneMa chair, ma chair
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Meu corpo, meu corpoMon corps, mon corps
Você tem 20 anos, 20 anos é lindo, não é?T'as 20 ans, 20 ans c'est beau, non?
Embora você não saiba bem, completamente inseguraPourtant tu sais pas bien, la confiance à zéro
Você bebe demais para sentir um pouco menosTu bois des verres en trop pour te sentir un peu moins
Você flamba, você é bonita, você age como se não fosse nadaTu flambes, tu fais la belle, tu fais comme si de rien
Mas no fundo você se enxerga como eles enxergam vocêMais au fond tu te vois comme ils te regardent eux
Sem valor, sem futuro, sem doçura, sem prazerSans valeur, sans avenir, sans douceur, sans plaisir
E você acredita que sexo está ligado à violênciaEt tu crois que le sexe est lié à la violence
Você acha que o principal é manter a poseTu crois que l'essentiel c'est de garder la face
Se você disfarçar bem, isso passaSi tu joues bien, ça passe
Quando disfarçamos bem, tudo passaQuand on joue bien, tout passe
Você foge para não se ouvirTu fuis en avant pour ne pas t'écouter
Você não se entende, nem mesmo se respeitaNe pas te comprendre, même pas te respecter
Você corta o cabelo curto, se tatua com besteirasTu t'coupes les cheveux courts, te tatoues de conneries
As pequenas derrotas, as festas que te degeneramLes petites défaites, les fêtes qui dégénèrent
E as lágrimas ao amanhecer, o que você pode fazer quanto a isso?Et les larmes dans l'aube, qu'est-ce que tu peux y faire?
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, minha carneMa chair, ma chair
Minha carne, minha carneMa chair, ma chair
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Meu corpo, meu corpoMon corps, mon corps
Você tem 26 anos, o céu azul quase deixa a avenida bonitaT'as 26 ans, le ciel bleu rend presque le boulevard joli
QuasePresque
Você tem 26 anos, quase 26 e meioT'as 26 ans, quasi 26 et demi
Agora você se sente pronta, você ouve a própria vozMaintenant tu te sens prête, tu t'entends résonner
E então pensa melhorEt puis t'abandonner
Agora você ouve a si mesma (agora você ouve a si mesma)Maintenant tu t'écoutes (maintenant tu t'écoutes)
Você sabe que tem o direito de deixar irTu sais que t'as le droit de te laisser aller
E de te dizer eu te amo (te amo, te amo, te amo, te amo)Et de te dire je t'aime (je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime)
Para proporcionar a sua pele muitas outras memóriasD'offrir à ta peau des tas d'autres souvenirs
De amor, respeito, beijos, desejoDe l'amour, du respect, des baisers, du désir
Para proporcionar a sua pele muitas outras memóriasD'offrir à ta peau des tas d'autres souvenirs
De amor, respeito, beijos, desejoAmour, respect, baiser, désir
Sem perceber, fui seguindo em frenteSans le savoir, je m'avançais
Eu caminhei em direção a minha querida carneJ'avançais vers ma chair chérie
Sem perceber, você irá avançarSans le savoir, tu avanceras
Você avançará em direção a sua carne, minha queridaT'avanceras vers ta chair, ma chérie
Agora que sabemos, seguimos em frenteMaintenant qu'on sait, nous avançons
Vamos nos mover em direção a nossa querida carneAvançons vers nos chairs chéries
Vamos nos mover em direção a nossa carne curadaAvançons vers nos chairs guéries
Vamos nos mover em direção a nossa carneAvançons vers nos chairs
Sem perceber, fui seguindo em frenteSans le savoir, je m'avançais
Eu caminhei em direção a minha querida carneJ'avançais vers ma chair chérie
Sem perceber, você irá avançarSans le savoir, tu avanceras
Você avançará em direção a sua carne, minha queridaT'avanceras vers cette chair, ma chérie
Agora que sabemos, seguimos em frenteMaintenant qu'on sait, nous avançons
Vamos nos mover em direção a nossa querida carneAvançons vers nos chairs chéries
Vamos nos mover em direção a nossa carne curadaAvançons vers nos chairs guéries
Vamos nos mover em direção a nossa carneAvançons vers nos chairs
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, minha carneMa chair, ma chair
Minha carne, minha carneMa chair, ma chair
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, meu corpoMa chair, mon corps
Minha carne, minha carneMa chair, ma chair
Minha carne, minha carneMa chair, ma chair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Pravi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: