Tradução gerada automaticamente
Verdun Meat Grinder
Battalion
Moedor de Carne de Verdun
Verdun Meat Grinder
chega a um impasse na frente ocidentalit comes to stalemate on the western front
atolados nas trincheirasbogged down into trenches
cidadela em quedafalling citadel
1916, o ano em que toda esperança se esvaiu1916, the year all hope declined
milhões na guerramillions into war
terríveis baixasterrible casualties
por ordem do chefe de estado-maior alemãoby command of the german chief of staff
Erich Von FalkenhaynErich Von Falkenhayn
uma batalha de atrito é o caminho para a vitóriaa battle of attritions is the road to victory
o frio do inverno de fevereiro respirawinter chill of february breathes
um milhão de projéteis, três corpos de exército se aproximama million shells, three army corpses draw near
bombardeio de artilharia em frenesiartillery bombardment fires spree
lançadores de chamas transformam corpos em lamaflamethrower simmer corpses into mud
soldados franceses recuam sob o ataqueFrench soldiers falling back by the attack
fracasso e comunicações falhamfailure and communications down
entra na guerra, três dias de retiradacome into the war, three days of retreat
derrota iminente, mais dois dias se passaramimpending defeat, two more days are gone
alívio antigo ou novo, fogem para o combateold or new relief, into combat flee
comandante geral Pétaincommander general P¡§¦tain
ordena à infantaria que mantenha a defesaorders infantry to hold defence
tenaz, baioneta entre os dentestenacious, bayonet between the teeth
setor de batalha da vila de Douaumontbattle sector of village douamont
nevasca intensa ajuda a causa aliadaheavy snowfall helps the allied cause
quatro regimentos estão virtualmente destruídosfour regiments are virtually destroyed
entra na guerra, um mês de retiradacome into the war, one month of retreat
rejeitamos a derrota, não mais meses à esperawe reject defeat, nie more months await
milhares serão necessários, colina de Le Mort Hommethousands it will take, hill of le mort homme
a França deve segurar as lateraisthe french must hold the flanks
incapazes de progredirunable to progress
três meses por um golpe de terrathree months for a stroke of land
general Nivellegeneral Nivelle
vila pequena, lutamos até a mortevillage small we fight to death
ratos comemos e o cheiro de merda sentimosrats we eat and shit we smell
comprando camaradas, homem a homembying comrads fellow man
atravessamos a espessura de tripas e mutilaçõeswade through the thick of guts and maim
gases venenosospoison gasses
difosgênio corta o calordiphosgene mince heat
humanos alimentam o moinho do Meusehumand feed meuse mill
tome a bateriatake the battery
de Thiaumont e a vila de Fleuryof thiaumont and the village of fleury
capture o forte Souvillecapture fort souville
avanços alemães são parados bem aquigerman advances is stopped right here
selar a vitória francesaseal french fictory
esta terra é um ossuáriothis lands is an ossuary
ossos e crânios a pisarbones and skulls to tread
montes de restos humanos a queimarpiles of human scruff to burn
chega o outono, soa a quedacome autumn, sound the fall
para Douaumont de volta em nossas mãosfor douamont back in our hands
caçamos o exército prussiano até a mortehunt the prussian army to the death
ataques rápidos da infantaria e bombas pesadasswift infantry strikes and heavy bombs
estilo de execução, soldados vãoexecution style, soldiers go
para o moedor de Verduninto the wringer of Verdun
um milhão marcha para o abatedouroa million march to the abattoir
para o moedor de Verduninto the grinder of Verdun
ossuário de DouaumontDouamont ossuary



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Battalion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: