
Pensieri e parole
Lucio Battisti
Pensamientos y palabras
Pensieri e parole
¿Qué sabes sobre un niño que robabaChe ne sai di un bambino che rubava
¿Y solo en la oscuridad jugaba?E soltanto nel buio giocava?
Y del Sol que atraviesa los áticos, ¿qué sabes?E del sole che trafigge I solai, che ne sai?
¿Y de un mundo completamente cerrado en una calle?E di un mondo tutto chiuso in una via?
¿Y un cine suburbano?E di un cinema di periferia?
¿Qué sabes de nuestro ferrocarril, qué sabes?Che ne sai della nostra ferrovia, che ne sai?
Conóceme, mi lealtadConosci me, la mia lealtà
Sabes que hoy moriría de honestidadTu sai che oggi morirei per onestà
Conóceme, mi nombreConosci me, il nome mio
Solo tú sabes si es verdad o no que creo en DiosTu sola sai se è vero o no che credo in Dio
¿Qué sabes de un campo de trigo?Che ne sai tu di un campo di grano
Poesía de un amor profanoPoesia di un amore profano
El miedo a ser tomado de la mano, ¿qué sabes?La paura d'esser preso per mano, che ne sai?
Mi amor (¿qué sabes de un niño decente?)L'amore mio (che ne sai di un ragazzo perbene?)
Ahora es una roca (¿mostrando todos sus dolores?)È roccia ormai (che mostrava tutte quante le sue pene?)
Y desafía el tiempo y desafía el viento y lo sabesE sfida il tempo e sfida il vento e tu lo sai
(Mi sinceridad para robarle su virginidad)(La mia sincerità per rubare la sua verginità)
Si tú lo sabes (¿qué sabes?)Sì tu lo sai (che ne sai?)
Frente a mi hay otra vidaDavanti a me c'è un'altra vita
La nuestra ya terminóLa nostra è già finita
Y nuevas noches y nuevos díasE nuove notti e nuovi giorni
Querida, ¿te vas o regresas conmigo?Cara, vai o torni con me?
Frente a ti, estoy yoDavanti a te ci sono io
(Dame fuerza mi Dios) u otro hombre(Dammi forza mio Dio) O un altro uomo
(Pido perdón ahora)(Chiedo adesso perdono)
Y nuevas noches y nuevos díasE nuove notti e nuovi giorni
Cariño, no me odies si puedesCara, non odiarmi se puoi
Conóceme (¿qué sabes sobre un viaje a Inglaterra?)Conosci me (che ne sai di un viaggio in Inghilterra?)
Lo que daría (¿qué sabes sobre un amor israelita?)Quel che darei (che ne sai di un amore israelita?)
Porque en otros encontrarías los ojos míos otra vezPerché negli altri ritrovassi gli occhi miei
(De dos ojos muy abiertos que me han dicho mentiroso se acabó)(Di due occhi sbarrati che mi han detto bugiardo è finita)
¿Qué sabes sobre un chico que te amaba?Che ne sai di un ragazzo che ti amava?
¿Que hablaba y no sabía nada?Che parlava e niente sapeva?
Sin embargo decía ¿quién sabe por qué, quién sabe?Eppur quel che diceva chissà perché, chissà?
Ahora es verdad (si lo sabes)Adesso è verità (sì tu lo sai)
Frente a mi hay otra vidaDavanti a me c'è un'altra vita
La nuestra ya terminóLa nostra è già finita
Y nuevas noches y nuevos díasE nuove notti e nuovi giorni
Querida, ¿te vas o regresas conmigo?Cara, vai o torni con me?
Frente a ti, estoy yoDavanti a te ci sono io
(Dame fuerza mi Dios) u otro hombre(Dammi forza mio Dio) O un altro uomo
(Pido perdón ahora)(Chiedo adesso perdono)
Y nuevas noches y nuevos díasE nuove notti e nuovi giorni
Cariño, no me odies si puedesCara, non odiarmi se puoi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Battisti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: