
Yekteniya II: Blagosloveniye
Batushka
A tensão entre fé e autoridade em “Yekteniya II: Blagosloveniye”
Em “Yekteniya II: Blagosloveniye”, Batushka utiliza a inversão dos pronomes nas orações para criar um efeito provocativo, fazendo com que a voz da música fale como se fosse o próprio Deus. Essa escolha subverte a estrutura tradicional das preces ortodoxas, aproximando o ouvinte de uma perspectiva divina e questionando a autoridade religiosa. O uso do eslavo eclesiástico e a incorporação das Bem-Aventuranças do Sermão da Montanha reforçam a atmosfera solene e espiritual, mas também introduzem ambiguidade, já que a banda não se declara cristã e emprega esses elementos de forma artística, não devocional.
A letra mistura passagens litúrgicas com afirmações como “Я пресвя́тый, Я пречистый, Госпо́ди” ("Eu sou o Santíssimo, Eu sou o Puríssimo, Senhor"), destacando a voz que assume uma posição divina. Ao citar as Bem-Aventuranças — “Блажени нищие духом, яко тех есть Царство” ("Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o Reino") — a música evoca valores de humildade e compaixão, mas faz isso de um ponto de vista que abençoa e une todos “во имя Ме́ня” ("em Meu nome"). Essa abordagem pode ser vista como uma reflexão ou crítica ao poder institucional da religião, questionando quem realmente tem autoridade para abençoar e unir. O contraste entre a musicalidade agressiva e o conteúdo espiritual da letra sugere uma tensão entre o sagrado e o profano, enquanto a apropriação dos símbolos ortodoxos convida o ouvinte a refletir sobre fé, autoridade e coletividade espiritual.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Batushka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: