Tradução gerada automaticamente
À Ma Place
Axel Bauer
No Meu Lugar
À Ma Place
Seria ela no meu lugar mais forte que um homemSerait-elle à ma place plus forte qu'un homme
no fim dessas encruzilhadas onde ela me abandonaau bout de ces impasses ou elle m'abandonne
Viver o inferno, morrer na lutaVivre l'enfer mourir au combat
é preciso agradá-lo a ponto de chegar até aquifaut-il pour lui plaire aller jusque là
É possível que eu consigaSe peut-il que j'y parvienne
É possível que nos perdoemSe peut-il qu'on nous pardonne
É possível que nos amemSe peut-il qu'on nous aime
pelo que somospour ce que nous sommes
Ela se coloca no meu lugar às vezesSe met-il à ma place quelques fois
quando minhas asas se desgastamquand mes ailes se froissent
e minhas ilhas se afundamet mes îles se noient
Eu me curvo sob o pesoJe plie sous le poids
me curvo sob o pesoplie sous le poids
dessa metade de mulherde cette moitié de femme
que ele quer que eu sejaqu'il veut que je sois
Eu quero ser bonita, mas não dormir na ruaJe veux bien faire la belle, mais pas dormir au bois
Eu quero ser rainha, mas não a sombra do reiJe veux bien être reine, mais pas l'ombre du roi
É preciso que eu cedaFaut-il que je cède
É preciso que eu sangreFaut il que je saigne
para que ele me ame tambémpour qu'il m'aime aussi
pelo que soupour ce que je suis
Poderia ele fazer com quePourrait-il faire en sorte
Poderia ela por mimFerait-elle pour moi
abrir um pouco a portaouvrir un peu la porte
nem que seja um passone serait ce qu'un pas
Poderia ele fazer maisPourrait il faire encore
mais um esforçoencore un effort
um gesto, um passoun geste un pas
um passo em direção a mim...un pas vers moi...
Eu não espero que você seja a mesmaJe n'attends pas de toi que tu sois la même
Eu não espero que você me entenda,Je n'attends pas de toi que tu me comprennes,
Apenas que você me ame pelo que souSeulement que tu m'aimes pour ce que je suis
Ela se coloca no meu lugar às vezesSe met-elle à ma place quelques fois
O que eu preciso fazer para que ela me vejaQue faut-il que je fasse pour qu'elle me voit
Viver o inferno, morrer na luta,Vivre l'enfer mourir au combat,
você quer que eu seja o que não souveux-tu faire de moi ce que je ne suis pas
Eu quero tentar o esforço de olhar de frenteJe veux bien tenter l'effort de regarder en face
mas o silêncio está morto e o seu me congelamais le silence est mort et le tien me glace
Minha alma gêmea busca o erroMon âme soeur cherche l'erreur
Quanto mais meu sangue se esvazia, mais você tem medoPlus mon sang se vide et plus tu as peur
É preciso que eu te ensineFaut-il que je t'apprenne
não peço nadaje ne demande rien
as águas turvas onde eu andoles eaux troubles ou je traîne
ou de onde você vemou tu vas d'où tu viens
É preciso mesmo que você saibaFaut-il vraiment que tu saches
tudo o que você escondetout ce que tu caches
tudo dentro de mimtout au fond de moi
no fundo de vocêau fond de toi
Eu não espero que você seja a mesmaJe n'attends pas de toi que tu sois la même
Eu não espero que você me entenda,Je n'attends pas de toi que tu me comprennes,
Mas apenas que você me ameMais seulement que tu m'aimes
apenas que você me ameseulement que tu m'aimes
pelo que soupour ce que je suis
Quando eu duvidoQuand je doute
Quando eu caioQuand je tombe
E quando a estrada é longa demaisEt quand la route est trop longue
Quando às vezes eu não souQuand parfois je ne suis pas
o que você espera de mimce que tu attends de moi
O que você quer que façamosQue veux-tu qu'on y fasse
O que você teria feito no meu lugar?Qu'aurais-tu fais à ma place ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Axel Bauer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: