Tradução gerada automaticamente

A Sailor's Wings
Bear Me Again
Asas de um marinheiro
A Sailor's Wings
A brisa que costumava passear pelos vales e colinasThe breeze that used to wander through valleys and hills
Tornou-se um vento em asas de um marinheiro no mar agitadoBecame a wind on a sailor’s wings at troubled sea
Aqui está o dilema agoraHere’s the dilemma now
Faço para puxar essas velas em cima?Do I pull these sails up?
Quando eu lançar a rede? Devo virar o leme ao redor?When do I cast the net? Should I turn the helm around?
Porque nós não, nós não, nós não temos um mapaCause we don’t, we don’t, we don’t have a map
No farol, sem bússola ou previsãoNo lighthouse, no compass or forecast
Não, não temos uma data para voltarNo, we don’t have a date to come back
"8 metros a bombordo", diz o homem no ninho do corvo“8 meters to portside” says the man on the crow’s nest
Enquanto o aventureiro novato anseia por os sete maresWhile the rookie adventurer longs for the seven seas
Porque nós não, nós não, nós não temos um mapaCause we don’t, we don’t, we don’t have a map
No farol, sem bússola ou previsãoNo lighthouse, no compass or forecast
Não, não temos uma dataNo, we don’t have a date
Não, nós não, nós não, nós não temos um farol, bússola ou mapaNo we don’t, we don’t, we don’t have a lighthouse, compass or map
Este cruzador de que estamos em é a nossa única certezaThis cruiser that we stand on is our only certainty



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bear Me Again e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: