Tradução gerada automaticamente
La Vénus mathématique
Béart Guy
A Vênus Matemática
La Vénus mathématique
Em um jornal de fascículosDans un journal à fascicules
Li em letras garrafaisJ'ai lu en lettres majuscules
Que não se pode viver sem cálculoQu'on ne peut vivre sans calcul
Neste século onde os robôsEn ce siècle où les automates
São os grandes rivais dos primatasSont les grands rivaux des primates
Não se pode mais viver sem matemáticaQu'on ne peut plus vivre sans maths
Como aliás sempre foiComme d'ailleurs depuis toujours
Não importa o homem e seus recursosQuel que soit l'homme et ses recours
Não se pode viver sem amorOn ne peut vivre sans amour
Eu que insisto em viverMoi qui tiens fermement à vivre
E que sou lúcido tanto quanto bêbadoEt qui suis lucide autant qu'ivre
Uni a cama e o livroJ'ai uni le lit et le livre
Encontrei no ponto críticoJ'ai rencontré au point critique
A mulher mais eróticaLa femme la plus érotique
Uma Vênus matemáticaUne Vénus mathématique
Viva a nova Vênus matemática!Vive la nouvelle Vénus mathématique !
No baile do Hotel TerminusAu bal de l'Hôtel Terminus
De repente vi essa VênusJe vis soudain cette Vénus
Que incendiou meus cossenosQui embrasa mes cosinus
Era a louca noite do ritmoC'était la folle nuit du rythme
No braço de um jovem sibaritaAu bras d'un jeune sybarite
Ela exibia seus logaritmosElle exhibait ses logarithmes
Foi um dia de sorte pra mimC'était pour moi un jour de bol
Lá estava ela que me surpreendeuLa voilà qui me carambole
Com um grande sorriso em hipérboleD'un grand sourire en hyperbole
Era a grande noite do desejoC'était la grande nuit du rut
Hora de soltar um gritoLe temps de pousser un contre-ut
Eu a ataquei como uma feraJe l'attaquai comme une brute
Graças ao seu triângulo e seu peitoGrâce à son triangle et son pis
Tão redondo quanto o número PiAussi rond que le nombre Pi
Ela aumentou minha entropiaElle augmenta mon entropie
Viva a nova Vênus matemática!Vive la nouvelle Vénus mathématique !
E eu, muito rápido, adoreiEt moi, très vite, j'adorai
Essa menina que seguia de pertoCette enfant qui suivait de près
Os avanços de toda ciênciaDe toute science les progrès
Os manuais, os livretosLes manuels, les opuscules
As curvas, os testes, os cálculosLes courbes, les tests, les calculs
Eram seu crepúsculoLui tenaient lieu de crépuscules
Em nome das matemáticasAu saint nom des mathématiques
Ela aplicou suas estatísticasElle appliqua ses statistiques
Em nossos abraços frenéticosÀ nos étreintes frénétiques
Que se danem os que se preocupamAu diable les gens qui attifent
Com sua paixão por preservativosLeur passion de préservatifs
Ou com retiradas intempestivasOu de retraits intempestifs
Logo, ajustamos todos os nossosBientôt, nous réglâmes tous nos
Exercícios abdominaisExercices abdominaux
Segundo o método OginoSelon la méthode Ogino
Viva a nova Vênus matemática!Vive la nouvelle Vénus mathématique
E a Vênus das equaçõesEt la Vénus aux équations
Me fez sentir sensaçõesMe fit goûter des sensations
De uma nova dimensãoD'une nouvelle dimension
As entidades humanoidesLes entités humanoïdes
Com formas hiperbólicasAux formes hyperboloïdes
Encantam os espermatozoidesCharment les spermatozoïdes
No meu velho sótão em espiralDans mon vieux grenier en spirale
Toda noite, que concerto de gemidosChaque soir, quel concert de râles
Quando eu tocava sua integralQuand je frôlais son intégrale
Ela uniu sem históriaElle avait uni sans histoire
A mecânica ondulatóriaLa mécanique ondulatoire
E as posições giratóriasEt les positions giratoires
Minhas carícias vinham em grupoMes caresses venaient en troupe
Segundo a teoria dos gruposSelon la théorie des groupes
Para unir pernas e quadrisPour réunir jambes et croupes
Viva a nova Vênus matemática!Vive la nouvelle Vénus mathématique
Infelizmente, um dia, um dia fatídicoHélas, un jour, un jour funeste
Ela me fez passar um testeElle me fit passer un test
Que lhe mostrou sem dúvidaQui lui démontra sans conteste
Comparando númerosEn comparant des numéros
Que eu era um pobre zeroQue j'étais un pauvre zéro
Ela tomou a tangente a galopeElle prit la tangente au trot
Com suas curvas desconhecidasAvec ses courbes inconnues
No espaço descontínuoDans l'espace discontinu
Ela se foi toda nuaElle s'en alla toute nue
Viva a nova Vênus matemática!Vive la nouvelle Vénus mathématique !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Béart Guy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: