Tradução gerada automaticamente

Au Revoir
Beatrice Egli
Adeus
Au Revoir
Nós passeamos pelas ruas de ParisWir schlendern durch die Straßen von Paris
Oh, eu acho que quero te beijar, minha amigaOh, ich glaub', ich will dich küssen, mon amie
E talvez eu te leve pra minha casaUnd vielleicht nehm' ich dich einfach mit zu mir
Diz, você é mais pra mim do que só uma lembrança?Sag, bist du mehr für mich als nur ein Souvenir?
Oh, meu coração, não para de acelerarOh, mein Herz, es hört nicht auf zu rasen
A cabeça faz muitas perguntasDer Kopf stellt zu viel Fragen
Foi só um encontro?War das nur ein Rendezvous?
Quero mais, e você?Will nochmal, und du?
Quando vamos nos ver de novo? Quero um adeusWann seh'n wir uns wieder? Will ein Au revoir
Espero que o primeiro não tenha sido o últimoIch hoff', das erste war nicht schon das letzte Mal
Porque nada seria melhor pra mim do que seu adeusDenn nichts wäre mir lieber als dein Au revoir
Mais uma noite sem dormir com vocêNoch so 'ne Nacht ohne Schlaf mit dir
O amor sempre, eu vou te mimarL'amour toujours, ich verwöhn' dich
E te dizer isso em francêsUnd sag' es dir auf Französisch
Você também quer um adeus?Willst du auch ein Au revoir?
Mais uma noite sem dormir comigo (adeus)Noch so 'ne Nacht ohne Schlaf mit mir (au revoir)
Não importa quão longe nós dois vamos hojeEgal wie weit wir beide heute geh'n
Oh, eu nunca vou dizer désoléOh, ich werde niemals sagen désolé
Só você e eu, nós dois, uma suíteNur du und ich, wir beide, eine Suite
E um amor agridoce, meu queridoUnd bittersüße Liebe, mon chéri
Oh, meu coração, não para de acelerarOh, mein Herz, es hört nicht auf zu rasen
A cabeça faz muitas perguntasDer Kopf stellt zu viel Fragen
Foi só um encontro?War das nur ein Rendezvous?
Quero mais, e você?Will nochmal, und du?
Quando vamos nos ver de novo? Quero um adeusWann seh'n wir uns wieder? Will ein Au revoir
Espero que o primeiro não tenha sido o últimoIch hoff', das erste war nicht schon das letzte Mal
Porque nada seria melhor pra mim do que seu adeusDenn nichts wäre mir lieber als dein Au revoir
Mais uma noite sem dormir com vocêNoch so 'ne Nacht ohne Schlaf mit dir
O amor sempre, eu vou te mimar (adeus)L'amour toujours, ich verwöhn' dich (au revoir)
E te dizer isso em francês (adeus)Und sag' es dir auf Französisch (au revoir)
Você também quer um adeus?Willst du auch ein Au revoir?
Mais uma noite sem dormir comigoNoch so 'ne Nacht ohne Schlaf mit mir
Adeus (adeus, oh-oh)Au revoir (au revoir, oh-oh)
Adeus (adeus, oh-oh)Au revoir (au revoir, oh-oh)
AdeusAu revoir
Mais uma noite, sem dormir com vocêNoch so 'ne Nacht, ohne Schlaf mit dir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beatrice Egli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: