Tradução gerada automaticamente
Caminho Certo
Igbe Apa
Se a criança não tiver um pai, a gente dá um jeitoB'ọmọ bá t'ọkọ ní ò, à fún l'ọkọ
É isso que a gente diz sobre a criança que conhece o paiṢèbí iyẹn ọmọ t'ó mọ'kọ' lò l'à ńwí
A criança que não tem pai, essa vai ficar sem lar, totalmenteỌmọ t'á ò kọ', ìyẹn á kó ti'lé tà, pátá-pátá o
Se ela conseguir vender isso, vai voltar pro paiB'ó bá wá tà iyẹn tán, á tún bọ' s'óko
Vai vender, vai comprar, vai beber, vai pescarÁ t'oko, á ta'lẹ, á t'omi, á t'odò
Vai vender o pai, vai vender a mãe, vai vender toda a sua famíliaÁ ta bàbá, ta yèyé, ta gbogbo ẹbí rẹ' pátá
Vocês não conhecem a vida deles lá fora, amigo, é isso que eles gritamẸ ò r'áyé wọn l'óde, ọrẹ ò, ni wọn ńké
Vocês não conhecem a vida deles na rua, é só issoẸ w'ẹ'sín wọn ní'ta, o jàre
Vocês não conhecem a vida deles lá fora, é isso que eles gritamẸ ò r'áyé wọn l'óde, awe ò, ni wọn ńké
Vocês não conhecem a vida deles na rua, é só issoẸ w'ẹ'sín wọn ní'ta, o jàre
A cobra deu à luz a sua belezaAgẹmọ ti bí'mọ rẹ', ó bí'mọ rẹ' sí'nú ẹwà
A falta de conhecimento é o que faz a criança sofrerÀìmọ'ọ'jó ìyẹn wá d'ọwọ ọmọ ò
A criança que não tem educação, essa vai ficar sem futuroỌmọ tí ò gbẹ'kọ', ìyẹn á k'àbámọ ní'wájú o
No dia da dificuldade, vai se deparar com a realidadeL'ọjọ ìdààmú, á wá fa'jú roro
A gente vai olhar pra cima, vai olhar pra baixo, vai olhar pra direita, vai olhar pra esquerdaA w'òkè, á wo'lẹ, á w'òtún, á w'òsì
A gente vai olhar pro pai, vai olhar pra mãe, vai chamar toda a sua família pra chorarA wo bàbá, a wo yèyé, pè gbogbo ẹbí rẹ' s'ẹ'kún
Vocês não conhecem a vida deles lá fora, amigo, é isso que eles gritamẸ ò r'áyé ún l'óde, ọ'rẹ' ò, l'ó nké
Vocês não conhecem a vida deles na rua, é só issoẸ w'ẹ'sín ún ní'ta, o jàre
Vocês não conhecem a vida deles lá fora, é isso que eles gritamẸ ò r'áyé ún l'óde, àwé ò, l'ó nké
Vocês não conhecem a vida deles na rua, é só issoẸ w'ẹ'sín ún ní'ta, o jàre
É uma pena que as crianças estejam perdendo o caminho na frente da casa do paiÀṣádànù l'ọmọde ńṣá 'kuta iwájú ilé bàbá rẹ o
Se demorar, a casa deles vai ficar em ruínasBó bá pẹ', ilé wọn á d'ahoro ò
A criança que não tem direção, essa vai ficar sem lar, totalmenteỌmọ t'á ò tọ', ìyẹn á kó ti'lé tà pátá-pátá o
Se ela conseguir vender isso, vai voltar pro paiB'ó bá wá tà yẹn tán, á tún bọ s'óko
Vai vender, vai comprar, vai beber, vai pescarÁ t'oko, á ta'lẹ', á t'omi, á t'odò
Vai vender o pai, vai vender a mãe, vai vender toda a sua famíliaÁ ta bàbá, ta yèyé, ta gbogbo ẹbí rẹ pátá
Vocês não conhecem a vida deles lá fora, amigo, é isso que eles gritamẸ ò r'áyé wọn l'óde, ọrẹ ò, ni wọn ńké
Vocês não conhecem a vida deles na rua, é só issoẸ w'ẹ'sín wọn ní'ta, o jàre
Vocês não conhecem a vida deles lá fora, é isso que eles gritamẸ ò r'áyé wọn l'óde, àwé ò, ni wọn ńké
Vocês não conhecem a vida deles na rua, é só issoẸ wẹ'sín wọn ní'ta, o jàre
Não nos deixem perder o caminho deles, por favor, ajudemẸ ma bà wa tọ wọn o, e tọ wọn
Por favor, ensinem as crianças a se comportar, é isso (por favor, ensinem as crianças a se comportar)Ẹ jọwọ, ẹ kọ'mọ ní'wà, yea (ẹ jọwọ, ẹ kọ'mọ níwà)
Não nos deixem ensinar eles, não ensinem elesẸ ma bà wá kọ wọn o, ẹ kọ wọn o
Por favor, ajudem as crianças a encontrar o caminho, ah (por favor, ajudem as crianças a encontrar o caminho)Ẹ jọwọ, e tọ'mọ sọ'nà, ah (ẹ jọwọ, ẹ tọ'mọ sọ́nà)
Não nos deixem perder o caminho deles, ajudemẸ má bà wá tọ wọn o, ẹ tọ wọn
Por favor, ensinem eles a se comportar (por favor, ensinem as crianças a se comportar)Ẹ jọwọ, ẹ kọ'wọn ní'wà (ẹ jọwọ, ẹ kọ'mọ níwà)
Não ensinem eles, não ensinem elesẸ má kọ wọn o, ẹ kọ wọn
Por favor, ajudem as crianças a encontrar o caminho, ah (por favor, ajudem as crianças a encontrar o caminho)Ẹ jọwọ, ẹ tọ wọn sọ'nà ah (ẹ jọwọ, ẹ tọ'mọ sọ'nà)
Não nos deixem perder o caminho deles, ajudemẸ ma bà wa tọ wọn o, ẹ tọ wọn
Por favor, ensinem eles a se comportar (por favor, ensinem as crianças a se comportar)Ẹ jọwọ, ẹ kọ wọn ní'wà (ẹ jọwọ, ẹ kọ'mọ níwà)
Vamos ensinar eles, não ensinem elesẸ'jẹ' a má kọ wọn o, ẹ kọ wọn
Por favor, ajudem as crianças a encontrar o caminho, ah (por favor, ajudem as crianças a encontrar o caminho)Ẹ jọ'wọ', ẹ tọ wọn sọ́nà, ah (ẹ jọwọ, ẹ tọ'mọ sọ'nà)
Sim, ajudem eles, ajudem elesÀní, ẹ tọ wọn o, ẹ tọ wọn
Por favor, ensinem as crianças a se comportar, é (por favor, ensinem as crianças a se comportar)Ẹ jọwọ, ẹ kọ'mọ ní'wà, yeah (ẹ jọwọ, ẹ kọ'mọ níwà)
Não nos deixem ensinar eles, não ensinem elesẸ má bà wá kọ wọn o, ẹ ko wọn
Por favor, ajudem as crianças a encontrar o caminho (por favor, ajudem as crianças a encontrar o caminho)Ẹ jọwọ, ẹ tọ'mọ sọ'nà o (ẹ jọwọ, ẹ tọ'mọ sọ'nà)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beautiful Nubia And The Roots Renaissance Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: