Tradução gerada automaticamente

L’équivalence des contraires
Daniel Bélanger
A Equivalência dos Contrários
L’équivalence des contraires
Segura minha mão e olha pra mimPrends ma main et regarde-moi
Nos olhos (os dois é melhor)Dans les yeux (les deux c'est mieux)
Eu tenho (acho que tenho) esse pequeno algo!J'ai (je crois) ce petit quelque chose!
Você tá mal porque um cara ruimTu as mal car un mauvais homme
Sobre sua única situaçãoSur ta seule situation
Achou nulas suas chances de ficar de boaA jugé nulles ses chances d'oisiveté
E te deixou na mãoEt t'a laissé tomber
Eu te oferecerei folhas de viscoJe t'offrirai des feuilles de gui
Desse lugar onde nada cresce pra só dar medoDe ce pays où rien ne pousse pour seule frousse
Pra você conhecer a cançãoQue tu connaisses la chanson
Eu, pra quem o trocadilho se ofereceMoi pour qui le calembour s'offre
Como se oferece o amorComme s'offre l'amour
Vou tirar as cortinas do chuveiroJe t'enlèverai les rideaux de la douche
Dança, dança comigoDanse, danse avec moi
Até a exaustãoJusqu'à épuisement
Dança, dança comigoDanse, danse avec moi
Não é nada, não, não é nadaCe n'est rien, non, ce n'est rien
Deixa seu corpo bater a tristezaLaisse ton corps battre le chagrin
Até quebrar, até desabarJusqu'à rupture, jusqu'à effondrement
O sol se inclina sobre os como você até o dia em que fica reto de novoLe soleil penche sur les comme toi jusqu'au jour où redevenu droit
Ele descansa e se achaIl se repose et se prend pour lui-même
Na minha mão, coloca a suaDans ma main pose la tienne
Afoguemos nossos olhos nos nossos olhosNoyons nos yeux dans nos yeux
Solidificamos nossas exasperaçõesSoudons solides nos exaspérations
Eu sei bem, ou pelo menos, me atrevo a acreditar nesse pequeno algoJe sais bien, ou du moins, j'ose, croire en ce petit quelque chose
Que chamamos de equivalência dos contráriosQu'on nomme l'équivalence des contraires
Dança, dança comigoDanse, danse avec moi
Até a exaustãoJusqu'à épuisement
Dança, dança comigoDanse, danse avec moi
Não é nada, não, não é nadaCe n'est rien, non, ce n'est rien
Deixa seu corpo dançar, não é nadaLaisse ton corps danser, ce n'est rien
Não é nadaCe n'est rien
Não é nada, não, não é nadaCe n'est rien, non, ce n'est rien
Deixa seu corpo dançar, não é nadaLaisse ton corps danser, ce n'est rien
Não é nadaCe n'est rien
Não é nada, não, não é nadaCe n'est rien, non, ce n'est rien
Deixa seu corpo dançar, não é nadaLaisse ton corps danser, ce n'est rien
Não é nadaCe n'est rien
Não é nada, não, não é nadaCe n'est rien, non, ce n'est rien
Deixa seu corpo dançar, não é nadaLaisse ton corps danser, ce n'est rien
Não é nadaCe n'est rien
Afogado na clorofila a dois dentes-de-leão da sua lembrançaNoyé dans la chlorophylle à deux pissenlits de ton souvenir
Você ouve meu eu invisível?Entends-tu mon invisible moi?
Você ouve meu eu invisível?Entends-tu mon invisible moi?
Você ouve meu devaneio, o barulho chega até você?Entends-tu ma rêverie son boucan vient-il jusqu'à toi?
Percebe meu eu invisível?Perçois-tu mon invisible moi?
Percebe meu eu invisível?Perçois-tu mon invisible moi?
Vai, nos leve, nos leve doisAllez, emporte-nous emporte nous deux
Em uma palavra: Nunca me deixeEn un mot: Ne me quitte jamais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Bélanger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: