Tradução gerada automaticamente
Moontan
Ben Colder
Bronzeado de Lua
Moontan
Ei, você pegou um ônibus da Greyhound pra Fort LauderdaleHey you took a greyhound bus to Fort Lauderdale
(Doodle do la up doodle do la up)(Doodle do la up doodle do la up)
E eu passei uma semana inteira sem receber uma cartaAnd I went one whole week without a piece of mail
(Doodle do la up doodle do la up)(Doodle do la up doodle do la up)
Agora você volta me dizendo que se divertiu pra carambaNow you come back a tellin' me you had yourself a good time
Mas não vejo um pingo de evidência do sol da FlóridaBut I don't see one shred of evidence of Florida sunshine
Seu pequeno filho da mãeYou little son of a gun
Você voltou das férias na Flórida com um bronzeado de luaYou came back from your Florida vacation with a moontan
Grudados no seu couro cabeludo estavam pedacinhos de areia brancaClingin' to your scalp were little bitty particles of white sand
Tem um pouco de sarcasmo na sua fala, uma nova ousadia na sua caminhadaThere's a little sarcasm in your talk a brand new boldness in your walk
E sua pele tá branca como giz, você conseguiu um bronzeado de luaAnd your complexion is white as chalk you got yourself a moontan
Agora você se pergunta por que estou agindo um pouco fora do normalNow you wonder why I'm actin' just a little out of sorts
Porque você andou se divertindo em esportes de dentro de casa, é por issoCause you've been participatin' in them in-door sports that's why
Seus olhos estão um pouco vermelhos, mas o resto de você tá branquíssimoYou're eyes are a little blood shot but the rest of you is snow white
Eu tenho uma sensação estranha de que você tomou sol à luz da luaI got a funny feelin' that you did your sunbathin' in the moonlight
Você voltou das férias na Flórida com um bronzeado de lua...You came back from your Florida vacation with a moontan...
(Você voltou das férias na Flórida com um bronzeado de lua)(You came back from your Florida vacation with a moontan)
Onde você ficou lá embaixo, naquele motel sem nome?Where did you stay down there at the no tell motel
(Grudados no seu couro cabeludo estavam pedacinhos de areia branca)(Clingin' to your scalp were little bitty particles of white sand)
Não me diga que você encontrou aquela pedraDon't tell me you found that rock
Que você tá usando no dedo em alguma praiaYou're wearin' on your finger down on the beach some place
Eu tô ligado nessa históriaI'm on to that stuff
Eu sei o que tá rolando lá na Flórida, eu tenho amigos láI know what's goin' on down there in Florida I got friends down there
Eu não iria pra lá nem como último recursoI wouldn't go down there as a last resort
O que você acha que tá tentando me enganar?What do you think you're pullin on me
(Você conseguiu um bronzeado de lua)(You got yourself a moontan)
Eu não fiquei com a cabeça na areia todo esse tempoI ain't had my head in the sand all this time
O que você acha que eu sou?What do you think I am



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Colder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: