Tradução gerada automaticamente
Ich war noch nie in den Bergen
Bergfeuer
Nunca Estive nas Montanhas
Ich war noch nie in den Bergen
1. Foi um verão lindo pra nós dois,1. Es war ein schöner Sommer für uns zwei,
e muitas coisas que vi eram novas pra mim.und vieles, was ich sah, war für mich neu.
Eu disse: Vou voltar pra Sicília,Ich sagte: Ich komm' wieder nach Sizilien,
e uma lágrima pequena escorreu.und eine kleine Träne war dabei.
Então o trem partiu bem devagar pela noite,Dann fuhr der Zug ganz leise in die Nacht,
e eu fiquei pensando nos meus sonhos,ich hab' in meinen Träumen nachgedacht,
sobre todos os lindos sonhos na Sicília,über all' die schönen Träume in Sizilien,
como a menina falava comigo:wie das Mädchen zu mir sprach:
Ref: Nunca estive nas montanhas, como você,Ref: Ich war noch nie in den Bergen, so wie Du,
e eu acho que vou sonhar com isso pra sempre.und ich glaub' ich werde ewig davon träumen.
Mas um dia - eu sei,Aber irgendwann - ich weiß,
você vai me dar uma edelweiss,schenkst Du mir ein Edelweiß,
como lembrança do tempo bom com você.als Erinnerung an die schöne Zeit mit Dir.
2. Eu contei pra ela muito sobre minha terra,2. Ich hab ihr von der Heimat viel erzählt,
e ela disse: Me leve pra sua vida,sie sagte: Nimm mich mit in Deine Welt,
pois estou tão sozinha na Sicíliadenn ich bin so alleine in Sizilien
e esperando até que uma estrela caia do céu.und warte, bis ein Stern vom Himmel fällt.
Ref: Nunca estive nas montanhasRef: Ich war noch nie in den Bergen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bergfeuer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: