Tradução gerada automaticamente
Im Walhornbann
Bergthron
No Banho do Chifre
Im Walhornbann
Através de águas geladas avançaDurch eisige Wasser drängt
- Sorte traz pra quem a alcança.- Glück bringt's dem, der's fängt.
Com dente de marfim, tão sutil,Mit elfenbeinfarbenem Zahn,
o unicórnio da deusa do mar, Ran, é febril.das Einhorn der Meeresgöttin Ran.
Uma marca você grava com firmeza,Eine Kerbe ritzt du fest hinein,
do espírito do osso se liga à sua destreza.des Knochens Geist bindet sich an dein'n.
Agora um furo delicado se faz,Nun ein feines Loch man schlägt,
para o couro que o carrega, é eficaz.für das Leder, das es trägt.
Pendurado no pescoço, traz sorteUm den Hals gehängt bringt's Glück
- como portador de força, é um suporte.- als Kraftbringer gilt das edle Stück.
Te guia em dias sombrios e frios,Weist dir den Weg an dunklen Tagen,
assim falam as lendas dos antigos desafios.so künden der alten Götter sagen.
Uma marca você grava com firmeza,Eine Kerbe ritzt du fest hinein,
do espírito do osso se liga à sua destreza.des Knochens Geist bindet sich an dein'n.
Agora um furo delicado se faz,Nun ein feines Loch man schlägt,
para o couro que o carrega, é eficaz.für das Leder, das es trägt.
Uma, duas vezes você deve pensar,Einmal, zweimal sollst du überlegen,
antes de deixá-lo te acompanhar.bevor es dich begleiten soll auf deinen Wegen.
Toda bênção dos deuses traz também o risco,Aller Göttersegen birgt auch die Gefahr,
se você não perceber seu feitiço.bist du seines Bannes nicht gewahr.
Uma marca você grava com firmeza,Eine Kerbe ritzt du fest hinein,
do espírito do osso se liga à sua destreza.des Knochens Geist bindet sich an dein'n.
Agora um furo delicado se faz,Nun ein feines Loch man schlägt,
para o couro que o carrega, é eficaz.für das Leder, das es trägt.
Pois se você perder o bem de marfim,Denn verlierst du das elfenbein'ne Gut,
toda força, sorte e coragem vão pro fim.verlässt dich alle Kraft, alles Glück, aller Mut.
Fraco e quebradiço se sente seu ser,Schwach und brüchig fühlt sich dein Gebein,
tão ansioso por seu brilho a reluzir.so sehr ersehnst du seinen hellen Schein.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bergthron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: