Tradução gerada automaticamente

2 Settembre
Samuele Bersani
2 de Setembro
2 Settembre
A mulher o deixou no 2 de setembroLa sua donna lo piantò il 2 settembre
Da casa saiu no 3 de setembrodalla casa venne via il 3 settembre
Pegou todas as suas roupas e as jogou pra foraprese tutti i suoi vestiti e li portò di fuori
Na rua escuranella strada buia
E o homem não entendeu qual era o diaE l'uomo non capì qual'era il giorno
Não, o homem não entendeu qual era o diano, l'uomo non capì qual'era il giorno
Mas só de repente, no vazio dos cômodosma solo all'improvviso, nel vuoto delle stanze
Ele se sentiu confusosi sentì confusi
E na noite respirou seu perfumeE nella notte respirò il suo profumo
Preso entre as penas do travesseirointrappolato fra le piume del cuscino
Ele não conseguia mais dormir, pegou o carro e foi pro marlui non poteva più dormire, prese la macchina e corse al mare
Pra gritarper urlare
Gritou palavras desesperadas contra o ventoUrlò parole disperate contro il vento
Viu sua vida passar em um instantevide passare la sua vita in un momento
Ele não podia mais voltar pra aquela casa sem amorlui non poteva più tornare in quella casa senza amore
E agora ela estava nas ruasE adesso cera la sua donna per le strade
Agora ele procura sua mulher pelas ruasAdesso cerca la sua donna per le strade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samuele Bersani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: