Tradução gerada automaticamente
Comme Si… Comme Si…
Jacques Bertin
Como Se... Como Se...
Comme Si… Comme Si…
Como se tudo fosse normalComme si tout était normal
Como se fôssemos um só mundoComme si nous étions un monde
Como se a Terra fosse redondaComme si la Terre était ronde
E a felicidade enchesse o jornalEt du bonheur plein le journal
Como se tudo fosse plausívelComme si tout était plausible
Como se tudo fosse pacíficoComme si tout était paisible
Como se tudo fosse melhorarComme si tout allait aller
Como se você fosse voltarComme si tu allais rentrer
Tem tristeza pra afogarIl y a du chagrin à noyer
A fé que a gente não sabe usarLa foi dont on ne sait que faire
Um passado que a gente quer desfazerDu passé refait à défaire
E esperança pra compartilharEt de l'espoir à partager
O homem é um animal encantadorL'homme est un animal charmant
A história não é feita de areiaL'histoire pas faite de sable
E essa ponte sobre o abismo é firmeEt ce pont sur le gouffre est stable
E o mal não é tão cruel assimEt le mal pas vraiment méchant
Como se a gente pudesse aceitarComme si on pouvait s'y faire
Pegar o mundo como ele éPrendre le monde tel qu'il est
E não o mal como a gente odeiaEt pas le mal tel qu'on le hait
E o inferno não seria aqui na TerraEt l'enfer serait pas sur Terre
Como é engraçado, a esperançaComme c'est drôle, l'espérance
Desenha no ar avenidasÇa trace en l'air des avenues
Figuras que não são convencionaisDes figures pas convenues
Que deixam o céu perplexoQui laissent pantois le ciel rance
Como se estivéssemos juntosComme si nous étions ensemble
E fôssemos acordarEt qu'on allait se réveiller
Como se você fosse baterComme si tu allais frapper
E sua mão tremesse na fechaduraEt ta main sur le pêne tremble
Tem sofrimentos que não servem pra nadaIl y a des souffrances pour rien
Que só semeiam a confusãoQui servent qu'à semer la merde
E voos de pássaros que se perdemEt des vols d' oiseaux qui se perdent
Como tapas nas mãosComme des gifles plein les mains
O mal do mundo é meu tormentoLe mal du monde est mon tourment
Não olhem para a bagunça!Ne regardez pas le désordre !
Como se tudo se arrumasseComme si tout rentrait dans l'ordre
O mal do mundo, e meu tormentoLe mal du monde, et mon tourment
De repente alguém diria "Abram!"Soudain quelqu'un dirait "Ouvrez !"
Lenços de lágrimas pra torcerDes mouchoirs de larmes à tordre
Como se tudo se arrumasseComme si tout rentrait dans l'ordre
Como se você fosse voltarComme si tu allais rentrer
Como se eu tivesse sido seu homemComme si j'eusse été ton homme
E tivesse saído inteiroEt j'en fusse sorti entier
Eu morri ou é quase a mesma coisaJe suis mouru ou c'est tout comme
E o problema continua inteiroEt le problème reste entier
Como se eu tivesse sido seu homemComme si j'eusse été ton homme
E tivesse saído inteiroEt j'en fusse sorti entier
Eu morri ou é quase a mesma coisaJe suis mouru ou c'est tout comme
E o problema continua... Entrem!Et le problème reste... Entrez !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Bertin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: