Tradução gerada automaticamente
L'essentiel
Jacques Bertin
O Essencial
L'essentiel
Então, numa noite de inverno, na rua, alguém caminhaPuis une nuit d' hiver, dans la rue , quelqu'un marche
A campainha toca, e uma voz sussurra na entradaOn sonne, et une voix chuchote dans l' entrée
Oh, essa voz, meu Deus! A gente entende, a gente estremeceOh, cette voix, mon Dieu ! On comprend, on tressaille
Rápido, um pouco, arrumamos as coisasVite, un peu, on remet de l'ordre dans les faits
É um campo de batalha e um jardim arrasadoC'est un champ de bataille et un jardin défait
A cabeça, um porto devastado, uma cama de doenteLa tête , un port dévasté, un lit de malade
Uma capital bombardeada que renasceUne capitale bombardée qui renaît
E navios sem bandeira na baíaEt des navires sans pavillon dans la rade
Não sei onde, não sei onde, em qual infânciaJe ne sais où, je ne sais où, dans quelle enfance
Ou em qual noite de qual futuro eu ouviOu dans quelle nuit de quel futur j'entendis
Ou em qual continente perdido da esperançaOu dans quel continent perdu de l'espérance
Essa voz murmurando na entradaCette voix murmurant dans l'entrée
"Tudo foi dito""Tout est dit"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Bertin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: