Tradução gerada automaticamente
Alles was ich wünsche
Bettina Wegner
Tudo que eu desejo
Alles was ich wünsche
Tudo que eu desejo é nosso amorAlles was ich wünsche ist unsre Liebe
que a profundidade vermelha sempre nos acompanhedass die rote Tiefe uns immer bliebe
que nenhuma névoa negra nos entristeçadass kein schwarzer Nebel uns je betrübe
que nenhum pássaro sombrio rompa este laço dourado.dass kein dunkler Vogel dies goldne Band zerreißt.
Apenas os pássaros claros com asas brancasNur die hellen Vögel mit Weißen Schwingen
devem trazer um pouco da eternidade pra gentesolln für uns ein bisschen vom Ewig bringen
Nunca as noites devem devorar o diaNiemals solln die Nächte den Tag verschlingen
e o sol quente nunca deve se pôr.und die warme Sonne soll niemals untergehn.
Ah, eu queria presentear o mundo inteiroAch, die Welt, die ganze möcht ich beschenken
e não quero pensar em despedidasund an einen Abschied will ich nicht denken
também não no dia que se inclina para a noite.auch nicht an den Tag der zum Abend neigt.
Quero afundar no mar de floresTief im Meer von Blumen will ertrinken
e afundar no fundo dos seus olhosund in deinen Augen zum Grund versinken
e esse grande desejo, que o amor permaneça.dieser große Wunsch, dass die Liebe bleibt.
Tudo que eu desejo é tão perdidoAlles was ich wünsche, ist so verloren
como o pobre amor que prometemoswie die arme Liebe, die wir uns schworen
como os corações ardentes que já se congelaramwie die heißen Herzen, die längst erfroren
como a flor vermelha que nunca mais vai florescer.wie die rote Blume, die nie mehr blühen wird.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bettina Wegner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: