Tradução gerada automaticamente
Es ist vorbei
Bettina Wegner
Acabou
Es ist vorbei
Acabou, estamos chegando ao fim.Es ist vorbei, es geht mit uns zu Ende.
Você vai pra esquerda e eu sigo em frenteDu gehst nach links und ich geh gradeaus
E na esquina nossas mãos se separamUnd an der Kreuzung lassen unsre Hände
Já não somos mais um - acabou pra gente.Schon von einander - es ist mit uns aus.
Não quero mais ouvir suas palavras,Ich will nun nie mehr deine Worte hören,
talvez só de vez em quando, pelo telefonevielleicht noch selte, nur am Telephon
E você nunca mais vai me incomodar,und dich wird nie mehr meine Ohnmacht stören,
pois aos poucos você já me esqueceu.denn langsam hast du mich vergessen schon.
No começo o vinho tem um gosto amargoZuerst schmeckt uns der Wein ein bisschen bitter
E outras pessoas parecem não ser legais.und andre Menschen scheinen uns nicht schön.
Mas aos poucos, como uma tempestade,Doch ganz allmählich wird, wie ein Gewitter
Isso também vai se apagar e passar.Auch das verblassen und vorüber gehen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bettina Wegner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: