AMERIICAN REQUIEM
Beyoncé
RÉQUIEM AMERIICANO
AMERIICAN REQUIEM
Nada realmente acaba
Nothin' really ends
Pra continuarem as mesmas, as coisas devem mudar constantemente
For things to stay the same, they have to change again
Olá, meu velho amigo
Hello, my old friend
Você muda de nome, mas não muda o seu faz-de-conta
You change your name, but not the ways you play pretend
Réquiem americano
American requiem
As grandes ideias (é) estão enterradas aqui (é)
Them big ideas (yeah) are buried here (yeah)
Amém
Amen
Tem muita falação
It's a lot of talkin' goin' on
Enquanto eu canto minhas músicas
While I sing my song
Consegue me ouvir?
Can you hear me?
Eu perguntei: Você me ouve?
I said: Do you hear me?
Olhe lá, olhe lá agora
Looka dere, looka dere, now
Olhe lá, olhe lá agora
Looka dere, looka dere
Olhe-olhe lá, olhe lá, olhe
Looka-looka, looka dere, looka dere
Olhe-olhe lá, olhe lá, olhe
Looka-looka, looka dere, looka dere
Olhe-olhe lá, olhe lá, olhe lá (ah, é)
Looka-looka, looka dere, looka dere (oh, yeah)
Olhe-olhe lá, olhe lá, olhe
Looka-looka, looka dere, looka dere
Tem muito burburinho aqui
It's a lotta chatter in here
Mas deixe eu me explicar (ah)
But let me make myself clear (oh)
Consegue me ouvir? (Uh)
Can you hear me? (Huh)
Ou você me teme? (Uau)
Or do you fear me? (Wow)
Podemosnos impor?
Can we stand for something?
Agora é hora de encarar de frente (uou)
Now is the time to face the wind (ow)
Cobertos de paz e amor, gente
Covered in peace and love, y'all
Ah, muitas manifestações
Oh, a lotta takin' up space
Lágrimas salgadas nos meus olhos
Salty tears beyond my gaze
Vai encarar?
Can you stand me?
(Vai encarar? Vai encarar? Vai encarar?) Uh, ah
(Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?) Ooh, ah
(Vai encarar? Vai encarar? Vai encarar?) Podemos nos impor?
(Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?) Can we stand?
(Vai encarar? Vai encarar? Vai encarar?) Você pode se impor comigo?
(Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?) Can you stand with me?
Podemos nos impor?
Can we stand for something?
Agora é hora de encarar de frente
Now is the time to face the wind
Não é hora de fingir
Now ain't the time to pretend
É hora de deixar o amor entrar
Now is the time to let love in
Tô aqui pensando (aqui pensando) (ah)
Thinkin' to myself (to myself) (oh)
Tem muita falação (ah)
There’s a lot of talkin' goin' on (oh)
Enquanto eu canto minhas músicas (é)
While I sing my song (yeah)
Você me ouve quando eu digo?
Do you hear me when I say?
Você me ouve quando eu digo?
Do you hear me when I say?
Olhe lá, olhe
Looka dere, looka dere
Olhe lá, olhe
Looka, look
Olhe-olhe-olhe-olhe-olhe
Looka-looka-looka-looka-looka
Olhe-olhe lá, olhe lá, olhe
Looka-looka dere, looka dere
O-o-o-olhe
L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-looka dere
Ah, olhe lá, olhe
Oh, looka dere, looka dere
Olhe lá, olhe
Looka dere, looka dere
(Vai encarar? Vai encarar? Vai encarar?) La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
(Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?) La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
(Vai encarar? Vai encarar? Vai encarar?)
(Can you stand me? Can you stand me? Can you stand me?)
Podemos nos impor?
Can we stand for something?
Agora é hora de encarar de frente (agora é hora de encarar de frente)
Now is the time to face the wind (now is the time to face the wind)
Não é hora de fingir
Now ain't the time to pretend
É hora de deixar o amor entrar (deixar o amor entrar)
Now is the time to let love in (to let love in)
Juntos, podemos ficar firmes e fortes?
Together, can we stand?
Olhe lá, olhe aqui na minha mão
Looka dere, looka in my hand
A neta de um produtor de cachaça clandestina
The grandbaby of a moonshine man
Gadsden, Alabama
Gadsden, Alabama
Tenho família em Galveston, raízes em Louisiana
Got folk down in Galveston, rooted in Louisiana
Diziam que eu era country demais
They used to say I spoke too country
Então veio a rejeição, disseram que eu não era country o bastante
Then the rejection came, said I wasn't country enough
Disseram que eu não ia subir na sela, mas
Said I wouldn't saddle up, but
Se isso não é country, me diga, o que é?
If that ain't country, tell me, what is?
Plantei meus pés em terra firme por anos
Plant my bare feet on solid ground for years
Eles não sabem, não sabem o quanto eu tive que lutar por isso
They don't, don't know how hard I had to fight for this
Quando eu canto minhas músicas
When I sang my song
(Quando eu canto a canção de Abraão)
(When I sang the song of Abraham)
(Quando os anjos me guiam e pegam a minha mão)
(When the angels guide and take my hand)
(Ah, não)
(Oh, no)
Adeus ao que já passou
Goodbye to what has been
À casa bela em que nunca nos assentamos
A pretty house that we never settled in
Um funeral para amigos de ocasião
A funeral for fair-weather friends
Eu sou aquela que me lavou dos pecados do meu pai
I am the one to cleanse me of my father’s sins
Réquiem americano
American requiem
As grandes ideias (é) estão enterradas aqui (é)
Them big ideas (yeah) are buried here (yeah)
Amém
Amen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: