exibições de letras 2.051

Loveholic’s hangover (feat. Sam Kim)

BIBI

Ressaca emocional e solidão em “Loveholic’s hangover (feat. Sam Kim)”

Em “Loveholic’s hangover (feat. Sam Kim)”, BIBI utiliza a metáfora da ressaca para explorar as consequências emocionais de um amor impulsivo. A letra compara o envolvimento amoroso ao consumo de álcool, mostrando como ambos podem ser inicialmente atraentes, mas acabam deixando um sentimento amargo e vazio. Trechos como “술은 왜 항상 내 편일까” (por que o álcool está sempre do meu lado?) e “싸구려 진은 쓰디쓰고 사랑이란 건 무맛일까 왜” (o gin barato é amargo, será que o amor não tem gosto?) reforçam essa relação, sugerindo que o amor, assim como a bebida, pode ser uma fuga temporária, mas não resolve o vazio interior.

A música adota um tom melancólico e reflexivo, evidenciado em versos como “늘 그렇게 혼자였던 거니 넌” (você sempre esteve sozinho assim?) e “슬프네 아무 온기도 기약도 없이” (é triste, sem calor ou promessa alguma). A participação de Sam Kim aprofunda o sentimento de empatia e desconexão, mostrando que ambos os personagens compartilham dúvidas, arrependimentos e a sensação de solidão. A repetição de “왜 hangover” (por que ressaca) destaca o ciclo de busca por prazer e o desconforto que vem depois, sugerindo que tanto o amor quanto o álcool são tentativas de preencher o vazio, mas acabam trazendo consequências dolorosas e questionamentos sobre suas verdadeiras motivações.

Composição: Flower Beats / HyoungSeo Kim / Welcome Ian. Essa informação está errada? Nos avise.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Kawakami e traduzida por Brenda. Revisão por Brenda. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BIBI e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção