Tradução gerada automaticamente
8th Of November
Big and Rich
8 de Novembro
8th Of November
Despedindo-se da mãe ao deixar Dakota do SulSaid goodbye to his momma as he left south dakota
Pra lutar pelo vermelho, branco e azulTo fight for the red, white and blue
Ele tinha 19 anos e era inexperiente com um novo m-16He was 19 and green with a new m-16
Só fazendo o que precisava fazerJust doing what he had to do
Ele foi jogado na selvaHe was dropped in the jungle
Onde os helicópteros rugiamWhere the choppers would rumble
Com o cheiro de napalm no arWith the smell of napalm in the air
E o sargento disse... olhe pra frenteAnd the sergeant said...look up ahead
Como uma nuvem escura e maligna, 1.200 desceram sobre ele e mais 29Like a dark evil cloud, 1,200 came down on him and 29 more
Eles lutaram por suas vidas, mas a maioriaThey fought for their lives but most
Morreu na 173ª divisão aerotransportadaOf them died in the 173rd airborne
No dia 8 de novembro, os anjos choravamOn the 8th of november the angels were crying
Enquanto levavam seus irmãos emboraAs they carried his brothers away
Com o fogo caindo e o inferno ao redorWith the fire raining down and the hell all around
Havia poucos homens de pé naquele diaThere were few men left standing that day
Viu a águia voar por um céu azul claroSaw the eagle fly through a clear blue sky
1965, 8 de novembro1965, The 8th of november
Agora ele tem 58 e seu rabo de cavalo está grisalhoNow he's 58 and his ponytail's gray
Mas a batalha ainda toca em sua cabeçaBut the battle still plays in his head
Ele manca ao andar, mas é forte ao falarHe limps when he walks but he's strong when he talks
Sobre os estilhaços que deixaram em sua perna'Bout the shrapnel they left in his leg
Ele coloca um terno cinza sobre sua tatuagem de paraquedistaHe puts on a gray suit over his airborne tattoo
E só usa uma vez por anoAnd he ties it on one time a year
E se lembra dos caídos enquanto pede uma bebida altaAnd remembers the fallen as he orders a tall one
E engole com suas lágrimasAnd swallows it down with his tears
Viu a águia voar por um céu azul claroSaw the eagle fly through a clear blue sky
1965...(Sessenta e cinco... Cinco)1965...(Sixty five... Five)
No dia 8 de novembro, os anjos choravamOn the 8th of november the angels were crying
Enquanto levavam seus irmãos emboraAs they carried his brothers away
Com o fogo caindo e o inferno ao redorWith the fire raining down and the hell all around
Havia poucos homens de pé naquele diaThere were few men left standing that day
8 de novembro8Th of november
(8 de novembro)(8Th of november)
Despedindo-se da mãe ao deixar Dakota do SulSaid goodbye to his momma as he left south dakota
Pra lutar pelo vermelho, branco e azulTo fight for the red, white and blue
Ele tinha dezenove anos e era inexperiente com um novo m-16He was nineteen and green with a new m-16
Só fazendo o que precisava fazerJust doing what he had to do



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big and Rich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: