Tradução gerada automaticamente

Ol' MacDonald
Big Bad Voodoo Daddy
O Velho MacDonald
Ol' MacDonald
O Velho MacDonald tinha uma fazenda E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
E nessa fazenda tinha uma galinhaAnd on this farm there was a chick
A galinha mais bonita que eu conheçoPurtiest chick I know
Com uma curva aqui e uma curva aliWith a little curve here and a little curve there
Essa galinha tinha curvas por todo ladoThis chick, she had curves everywhere
O Velho MacDonald tinha uma fazenda E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
E oh, essa galinha, ela tinha um jeito E-I-E-I-OAnd oh, this chick, she had a walk E-I-E-I-O
E como esse jeito deixava a galera doidaAnd how this walk would drive em wild
Balançando pra lá e pra cáSwingin' to and fro
Com um remelexo aqui e um remelexo aliWith a little wiggle here and a little wiggle there
Cara, essa galinha tinha um gingado de sobraMan, this chick had moves to spare
O Velho MacDonald tinha uma fazenda E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Quando ela ia andando pela cidade E-I-E-I-OWhen she went walking into town E-I-E-I-O
A galera local arregalava os olhosThe local gentry popped their eyes
Puxa! Que espetáculo!Tarnation! What a show!
Com um danado aqui e um danado aliWith a gol-dang here and a gosh darn there
Meu Deus do céu, eu declaro!Heavens to Betsy, I do declare!
O Velho MacDonald tinha uma fazenda E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Teve uma dança na baia sábado à noite E-I-E-I-OThere was a barn dance Saturday night E-I-E-I-O
E os caras vinham de longe só pra ver ela dançarAnd fellas came from miles around just to see her do-si-do
Com um passeio aqui e um passeio aliWith a promenade here, and a promenade there
Num baile de quadrilha, cara, essa galinha não é quadradaAt a square-dance, man, this chick's no square
O Velho MacDonald tinha uma fazenda E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Eu costumava ser um viajante E-I-OI used to be a travelin' man E-I-O
Até que cheguei na fazenda do MacDonald, as coisas estavam bem devagarUntil I hit MacDonald's place things were mighty slow
Com uma galinha aqui e uma galinha aliWith a little chick here and a little chick there
Eu não tinha uma galinha de verdade em lugar nenhumI didn't have a real chick anywhere
O Velho MacDonald tinha uma fazenda E-I-E-I-OOl' MacDonald had a farm E-I-E-I-O
A filha desse fazendeiro me deixou maluco E-I-E-I-OThis farmer's daughter knocked me out E-I-E-I-O
Eu pedi a mão dela pro MacDonald e ele gritou vaiI asked MacDonald for her hand and he hollered go
Com uma curva aqui e um remelexo aliWith a little curve here and a little wiggle there
Um danado aqui e um danado aliA gol-dang here and a gosh darn there
Um do-si-do aqui e um passeio aliA do-si-do here and a promenade there
Eu ganhei minha própria festa de countyI got my own private county fair
O Velho MacDonald tinha uma fazenda E-I-O-I-AOl' MacDonald had a farm E-I-O-I-A
O Velho MacDonald tinha uma fazenda E-I-O-I-AOl' MacDonald had a farm E-I-O-I-A
Isso mesmo, MacDonald! É tudo ou nada, baby!That's right, MacDonald! It's all or nothin', baby!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Big Bad Voodoo Daddy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: